花のように鳥のように
花のように鳥のように
桂银淑
标签
そこにあるから 追いかけて
因为它在那里,所以追赶过去
行けば はかない 逃げ水の
去到竟是虚幻的海市蜃楼
それが しあわせ あるよでなくて
那究竟有没有幸福的存在
だけど 夢見る 願(がん)かける
但祈求这愿望能够在梦中见到
花のように 鳥のように
像花儿一样,像鸟儿一样
世の中に 生れたら いちずに
既然生在世上就应一心一意
あるがままの 生き方が しあわせに近い
这样平凡的生活方式,就离幸福不远了
指の間を さらさらと
从指间悉悉索索
いつの間にやら こぼれ落ち 溢落下來
不知不觉 悄悄洒落
拾い集めた 欠片(かけら)を見つめ
凝视着捡拾收集起的碎片
恋の終わりを 知らされる
明白恋情已经完结
花のように 鳥のように
像花儿一样,像鸟儿一样
晴れの日も 風の日も 人生
无论晴雨都是人生
そんなふうに 思えたら しあわせに近い
若能那样想的话,就离幸福不远了
誰が わたしを 捨てるでしょう
是谁会舍我而去
いつも こんなに 一筋に
永远都是全心全意
こころ捧げて なさけをかけて
献上真心 怜恤一切
愛をいっぱい あげたのに
明明给予了你如此多的爱
花のように 鳥のように
像花儿一样,像鸟儿一样
限りある一生を 信じて
若在有限的人生中坚信
生きることが何よりも しあわせに近い
活着比什么都重要 就离幸福不远了
ラララ… ラララ… ラララララ………
啦啦啦... 啦啦啦... 啦啦啦啦啦...
あるがままの 生き方が しあわせに近い
以这样平凡的生活方式,就离幸福不远了