シネマ (电影)
シネマ (电影)
Ayase
标签
誰もが突然に始まった
我们每个人都是在突然之间
デタラメなシナリオの上で
开启了人生杂乱无章的剧本
それは映画のような
那就像是电影一般
まるで映画のような
仿佛电影一般的
どこにでもあるストーリー
随处可见的故事
間違いだらけの道のりだ
这是一条满布错误的道路
丸付けられるのは幾つだ
其中能被肯定的屈指可数
何が良くないのか
究竟是有什么不好
何処が良くないのか
又究竟有哪里不对
そこまで教えてくれよ
请毫无保留地告诉我吧
明け方の妄想
黎明时分的妄想
貴重な逃避行と
珍贵的逃避之旅
勘違いの英雄ごっこ
以及自以为是的英雄游戏
もう渋滞してんだ
已经停滞不前
どうしようも
已经无可奈何
こうしようもないよな
已经无可救药
こんなはずじゃなかったよなって
嘴上说不该是这样
どんなはずだったんだよなって
实际又该是怎样呢
思えば思うほど
越是这么想就越是想不明白
いやこれじゃないない
不对 不可能是这样
ハマり悪いよな
依然难以融入角色
向いてないない
果然我还是不合适
今すぐ辞めてしまうか
还是现在立刻放弃算了吧
そりゃないない
却又给出否定的答案
いつになれば僕は
到底要等到什么时候
主役になれるんだろうな
我才可以成为主角呢
足りなくなる度笑ったり
每一次看清自己的不足便不禁笑出声来
増えた荷物数えては泣いたり
细数着一再增多的负担便不禁痛哭出声
期待するほどでもなくがっかり
为这个不值得被寄予厚望的自己而失望
責めることすらできず悩んだり
为这个连自责都做不到的自己而苦恼
燦然と輝く街の灯り
绚烂闪烁的城市的灯火
散々だって顔の通りすがり
掠过我凄惨黯然的脸庞
始めるなら今 そうだな
要重新开始的话就趁现在 也是呢
またやろう
从头再来一次吧
これじゃないない
不对 不可能是这样
ハマり悪いよな
依然难以融入角色
向いてないない
果然我还是不合适
今すぐ辞めてしまえば
还是现在立刻放弃吧
でも何万回と繰り返した
却仍旧重复了数万次
明日に期待してしまうんだ
还是忍不住对明天产生了期待
明け方の妄想
黎明时分的妄想
貴重な逃避行と
珍贵的逃避之旅
勘違いの英雄ごっこ
以及自以为是的扮演英雄游戏
もう渋滞してんだ
已经停滞不前
どうしようも
已经无可奈何
こうしようもないよな
已经无可救药
あの頃は確かにあったんだ
那时候的确也曾拥有过
描き出したものがあったんだ
的确也曾描绘过理想的未来
いつの間にか僕は
在浑然无觉间 我……
誰もが突然に始まった
我们每个人都是在突然之间
デタラメなシナリオの上で
开启了人生杂乱无章的剧本
何かを演じるの?
究竟要扮演什么
誰かを演じるの?
究竟又要扮演谁
そんなわけがないだろ
不应该是这样的吧
まだこれじゃ
不能再这样下去
まだここじゃないない
不能在这里停下
終わりじゃないから
这里还不是终点
向いてないない
要是不合适的话
なら書き変えてしまえよ
就自己去改写吧
ほら大体
对吧 大多数时候
いつもいつでもきっと
无论何时
主役は僕だけだろ
一定只有我才是主角
いつの日かバイバイ
未来总归是要道别的
終わりはくるから
结束的那天总会到来
拍手喝采
掌声喝彩
笑顔でカーテンコール
带着笑容登场谢幕吧
変えたい未来はここにあった
想要改变的未来就在这里
思うままに好きなように
那便如你所想随心而为吧
これはそうだ
没错 这就是
最底辺から駆け上がった
由谷底奋力朝顶峰奔赴的
映画のようなストーリー
犹如电影一般的故事