桜のような恋でした (宛如樱花般的爱恋)
桜のような恋でした (宛如樱花般的爱恋)
鹿乃
标签
春の風が薫る 君のいない町並
春风淡淡飘香 在这再也没有你的街道
遥かな夢を描いていた
描绘长远梦想的那段时光
あの頃には 戻れない
已经一去不复返
行き場なくした 消せない想い
无处安放却消之不去的思念
いつまでも胸が苦しくて
在我的心间留下永久的痛楚
言ノ葉に乗せ 君の元へと
多希望能将一切寄托于言语
何もかも 届けることできたら
随着清风飘向你所在的地方
ひらひらと舞う花びらに
樱花飘飘 随风起舞
愛しき君を思い出す
让我忆起了深爱的你
儚き想い切なくて
这虚幻无常的爱恋 令人心伤
桜のような恋でした
那是一场如樱花般的爱恋
今も覚えてます 君がくれた優しさ
至今仍然记得 你所给予的温柔
この身に深く刻み込まれ
深深刻入骨血之中
消えることはないでしょう
此生都不会消弭
目を閉じたなら またあの頃に
闭上眼睛 仿佛就又回到了
戻れるような気がしている
那个时候
どんなに強く願い込めても
明明不管我如何强烈祈求
もう二度と戻ることはないのに
也已经再也不可能回去了
幾千の想いを湛え
鲜艳盛开的花色
鮮やかに咲く花の色
洋溢着数千思恋
叶わぬ願い浮かべては
每每想起这不会实现的愿望
一人きり眺めています
我便独自眺望那鲜艳的花朵
咲誇る花 美しく
盛放的花朵是那么的美丽
散り行く運命 知りながら
明知终是凋零散落的命运
僅かな時の彩を
仍竭尽余生绽放片刻芳华
やがて季節は巡り行く
不久季节又将轮回更替
ひらひらと舞う花びらに
樱花飘飘 随风起舞
愛しき君を思い出す
让我忆起了深爱的你
儚き想い切なくて
这虚幻无常的爱恋 令人心伤
桜のような恋でした
那是一场如樱花般的爱恋