喜劇
喜劇
星野源
标签
争い合って 壊れかかった
争执不断 分崩离析
このお茶目な星で
在这闹剧般的星球上
生まれ落ちた日から よそ者
自诞生于世的那天起 我仿佛便格格不入
涙枯れ果てた
泪水早已枯竭流尽
帰りゆく場所は夢の中
我最终的归宿只在梦中
零れ落ちた 先で出会った
本无交集的我们辗转相逢
ただ秘密を抱え
彼此都怀揣着各自的秘密
普通のふりをした あなたと
佯装成普通的模样 和你一起
探し諦めた
我放弃了寻找容身之处
私の居場所は作るものだった
那终归不过是镜花水月
あの日交わした
那一天
血に勝るもの
我们在彼此的心底
心たちの契約を
缔结下比血液更为深厚的契约
手を繋ぎ帰ろうか
手牵着手一起回家吧
今日は何食べようか
今天要吃点什么呢
「こんなことがあった」って
“发生了这样的事情”
君と話したかったんだ
我多想跟你这样聊聊家常
いつの日も 君となら喜劇よ
无论何时 和你在一起的时光便是喜剧
踊る軋むベッドで
在嘎吱作响的床上起舞
笑い転げたままで
跟你一起捧腹大笑
ふざけた生活はつづくさ
嬉笑打闹的生活仍未完待续
劣ってると 言われ育った
在人们的数落中长大
このいかれた星で
在这破败不堪的星球
普通のふりをして 気づいた
佯装普通的我逐渐发觉
誰が決めつけた
这到底是谁的擅自论断
私の光はただ此処にあった
我的光芒只存在于这个地方
あの日ほどけた
为那天解开的
淡い呪いに
淡淡的诅咒
心からのさよならを
献上由衷的告别
顔上げて帰ろうか
抬起头来 回家去吧
咲き誇る花々
望着争相齐放的繁花
「こんな綺麗なんだ」って
说着“这是如此美丽”
君と話したかったんだ
我多想跟你这样聊聊家常
どんな日も
不论怎样的日子
君といる奇跡を 命繫ぐキッチンで
有你相伴便是奇迹 在牵系着生命的厨房
伝えきれないままで
心中所想仍难以言尽
ふざけた生活はつづく
嬉笑打闹的生活仍未完待续
仕事明けに
工作结束之后
歩む共に
与你并肩前行
朝陽が登るわ ああ
朝阳即将升起 啊
ありがとうでは
只一句谢谢
足りないから
不足以表达
手を繋ぎ
手牵着手
さあうちに帰ろうか
一起回家吧
今日は何食べようか
今天要吃点什么呢
「こんなことがあった」って
“发生了这样的事情”
君と話したかったんだ
我多想跟你这样聊聊家常
いつの日も 君となら喜劇よ
无论何时 和你在一起的时光便是喜剧
踊る軋むベッドで
在嘎吱作响的床上起舞
笑い転げたままで 永遠を探そうか
跟你一起捧腹大笑 一起去寻找永恒吧
できるだけ暮らそうか
尽可能长久地生活在一起吧
どんなことがあったって
不论发生什么
君と話したかったんだ
我都想跟你分享
いつまでも 君となら喜劇よ
和你在一起的时光 直至永远都是喜剧
分かち合えた日々に
在同甘共苦的日子里
笑い転げた先に
在彼此捧腹大笑过后
ふざけた生活はつづくさ
嬉笑打闹的生活仍未完待续