标签
星空をひらりふわり 雲に隠れた月の夜
星空被轻飘飘的云隐藏的月夜里
なんとなく迷い込んだ 埃まみれの小さな部屋
无意中闯进那个尘埃满满的小屋
蝋燭の灯り……アカリ 近く遠くまた近く
烛光摇曳 时近时远
灼熱の心……ココロ そんな不器用さに似て
灼热的心 有着与我相似的笨拙
ゆるやかに舞い降りて
飞旋着轻轻缓缓飘落
あなたの側で羽広げた
张开双翼飞在你的身边
同じ世界を見てみたいと
想和你看见同一个世界
そんな視線を投げかけてる
你的眼神如此诉说着
その指先に触れてみたら
指尖相触
何故かとても温かかった
感受到了不知理由的温暖
どのくらい過ぎたでしょう 冷えた部屋にふたりきり
不知道过了多久 两人所在的房间早已变凉
泣きそうな顔をしてさ、飛べない私を見てる
泫然欲泣的你 看着再也飞不起来的我
「願わくば、忘れて」と……
你说希望我忘了你
其れが最初で最後の嘘
这是你最初的也是最后的谎言
今手の中に包まれたら 温かくて瞳を閉じる
现在你将我捧在手心 在这温暖中我闭上了双眼
空を覆った雪の華は 寂しそうに流れた雫
漫天的飞雪 是清冷寂寞的水滴
ヤサシイキモチオオシエテクレタ
是你让我知晓了什么是温柔
セツナイキモチオオシエテクレタ
是你让我知晓了什么是心痛
ソレハナニヨリモダイジナコトデ
那比一切都要重要
忘れはしないよ
所以我是不会忘记你的哦
いつかどこかでまた会えたら
要是将来还能在某处重逢
きっと側で羽を広げて……
我一定还会在你身旁飞舞
雪は次第に雨となって 雲が千切れて虹を架ける
飞雪止息落雨渐细 阴云驱散虹桥架起
私の羽と同じような とても綺麗な色に変わる
那艳丽非常的色彩 一如我身上的翅膀