标签
All over the street, shining the old neon. br>
整个街区,老旧的霓虹灯依旧闪烁。 br>
In endless rain, what have you had become. br>
在无尽的雨中,你已经变成了什么样子。 br>
How many times, I wanna wake you up. br>
曾经有许多次,我想将你唤醒。 br>
Given you up, go up on my own way alone. br>
如今我已将你放弃,独自继续上路。 br>
Who we are? How far we've gone? br>
我们是谁?我们已经走了多远? br>
Let us heal the misery and br>
让我们去治愈一切苦难, br>
Plant the seed we ever promised. br>
播下希望的种子,像我们承诺的那样。 br>
Time is up! Go grab your arms! br>
时间紧迫!拿起武器! br>
No matter how hard we have been br>
无论我们经历了多少艰难困苦, br>
We shall fight for-E-VER! br>
我们必须一直斗争下去! br>
I hear it from no one, br>
我在冥冥之中听到一个声音, br>
It occur to me the old world. br>
让我想起那个旧世界, br>
It may have said no word, br>
他虽不曾言明, br>
But I have to keep knowing: br>
但我却时刻铭记: br>
I hear it from no one, br>
我在冥冥之中听到一个声音, br>
It occur to me the old world. br>
让我想起那个旧世界, br>
It may have said no word, br>
他虽不曾言明, br>
But I have to keep knowing: br>
但我却时刻铭记: br>
All over the street, shining the old neon. br>
整个街区,老旧的霓虹灯依旧闪烁。 br>
In endless rain, what have you had become. br>
在无尽的雨中,你已经变成了什么样子。 br>
How many times, I wanna wake you up. br>
曾经有许多次,我想将你唤醒。 br>
Given you up, go up on my own way alone. br>
如今我已将你放弃,独自继续上路。 br>
Who we are? How far we've gone? br>
我们是谁?我们已经走了多远? br>
Let us heal the misery and br>
让我们去治愈一切苦难, br>
Plant the seed we ever promised. br>
播下希望的种子,像我们承诺的那样。 br>
Time is up! Go grab your arms! br>
时间紧迫!拿起武器! br>
No matter how hard we have been br>
无论我们经历了多少艰难困苦, br>
We shall fight for-E-VER! br>
我们必须一直斗争下去! br>
I hear it from no one, br>
我在冥冥之中听到一个声音, br>
It occur to me the old world. br>
让我想起那个旧世界, br>
It may have said no word, br>
他虽不曾言明, br>
But I have to keep knowing: br>
但我却时刻铭记 br>
I hear it from no one, br>
我在冥冥之中听到一个声音, br>
It occur to me the old world. br>
让我想起那个旧世界, br>
It may have said no word, br>
他虽不曾言明, br>
But I have to keep knowing: br>
但我却时刻铭记: br>