标签
幸せの価値も様々な br>
世の中で比べ蔑むの br>
可笑しいでしょ? br>
悔い無く生きてるよ br>
鎧も何も纏わない br>
赤裸々の私 br>
信じている br>
美しく しぶとく br>
出生至今 任何事都想挺身 br>
擁抱初心 蕩然無悔地做人 br>
可惜勇敢 未能換取一百分 br>
邪惡妖魔 有神蹟庇蔭 br>
平凡肉身 難道可以平亂世 br>
都市女生 各種針對 br>
千對眼睛 全力監察 br>
形象被重傷 價值被抹黑 br>
T-Shirt 走光 猙獰的 雙眼蹂躪我 br>
骯髒黑影 想逐漸靠近 br>
看穿這企圖 決不想強忍 br>
陰謀廢物 反指我缺德 br>
不必虛張 很浮誇 不叫人害怕 br>
懶理廢人 閒言忘記 br>
姿態要乾脆 真相在心裡 早豁出去 br>
期待に沿える様に生きていくと br>
教われていた br>
理想から離れた道筋でずっと不安だった br>
周りに疎遠にされて br>
傷付けられても br>
モデルアンサーの様な生き方はゴメンかな br>
幸せの価値も様々な br>
世の中で比べ蔑むの br>
可笑しいでしょ? br>
悔い無く生きてるよ br>
鎧も何も纏わない br>
赤裸々の私 br>
信じている br>
美しく しぶとく br>
清楚得很 猙獰的 雙眼蹂躪我 br>
骯髒黑影 想逐漸靠近 br>
看穿這企圖 決不想強忍 br>
陰謀廢物 反指我缺德 br>
不必虛張 很浮誇 不叫人害怕 br>
懶理廢人 閒言忘記 br>
姿態要乾脆 真相在心裡 早豁出去 br>
張開雙手 追逐這一秒無後悔 br>
拋開枷鎖 想澄清態度 br>
我身體自由 意識早覺醒 br>
生存意義 不需你插嘴 br>
攻擊聲音 很浮誇 不叫人害怕 br>
四處有雷 仍行下去 br>
束縛已解去 相信自己對 堅守心裏 br>
*日文歌詞意思翻譯 br>
期待に沿える様に生きていくと 教われていた br>
Kitai ni soeru yō niikiteiku to osowarete ita br>
(要不負所望地活着 一直被這樣教導) br>
理想から離れた道筋でずっ と不安だった br>
risō kara hanareta michisuji de zutto fuandatta br>
(走著從理想偏離的道路 一直感到不安) br>
周りに疎遠にされて 傷付けられても br>
mawari ni soen ni sa rete kizutsuke rarete mo br>
(即使被周遭疏遠 被傷害) br>
モデルアンサーの様な生き方はゴメンかな br>
moderuansā no yōna ikikata wa gomen ka na br>
(像是標準答案那樣的生活方式還是免了吧) br>
幸せの価値も様々な br>
shiawase no kachi mo samazamana br>
(在幸福的價值也那樣多樣化的) br>
世の中で比べ蔑むの br>
yononaka de kurabe sagesumu no br>
(世間中互相比較蔑視) br>
可笑しいでしょ? br>
okashīdesho? br>
(不可笑嗎?) br>
悔い無く生きているよ br>
Kui naku ikite iru yo br>
(一直以來也無悔地活着啊) br>
鎧も何も纏わない br>
yoroi mo nani mo matowanai br>
(鎧甲也好甚麼也不戴不披) br>
赤裸々の私 br>
sekirara no watashi br>
(赤裸裸的我) br>
信じている br>
shinjite iru br>
(相信著) br>
美しく しぶとく br>
utsukushiku shibutoku br>
(美麗地 頑強地) br>