标签
まるで 心にいつでもある秘密基地
就如同 心中一直以来的秘密基地
笑顔 近く遠く それがよかった
笑容 忽近忽远 如此便好
あくびの延長で数年後を語り合う
打了个长长的哈欠 相互谈论数年以后
たぶん それはきっと 特別なこと
大概 那一定是 很特别的事
ずっと ずっと
尽管期望着永远
..と願うほど痛むけど
内心却痛苦不堪
ここにある歌がいい
此处的歌声无与伦比
感じてこの光
感受着这束光芒
触れなくて見えなくても
即使无法触碰也无法看见
いつまでも側にある
它也永远就在身旁
遥か未来の僕が
遥远未来的我
この手紙開くときに
打开这封信时
つたなすぎて笑っても
即使会因为话语太过笨拙而笑起来
ここにある夢がずっと大きく
也愿这附在信上的梦想
咲いてるように
能够永远绽放大大的花朵
伝えたいことはきっとくしゃみひとつ分
想要传递的话一定就像一个喷嚏
寒くなると増えて 眠れなかった
天气越冷越会增加 令人难以入眠
ふたつ みっつ
两个 三个
さみしさと重なるけど
与寂寞重重相叠
ここに吹く風がいい
此处吹拂的风无与伦比
名前の無いゆらめき
无名的心绪动荡
笑い合って ふとした時
共同欢笑着 忽然间
消えてしまう気がしても
似乎一切都将消失
いつかこの日の僕に
当未来的某天
答えになる微笑みを
向我展露出能当做答案的微笑吧
完壁とは言えなくても
就算说不上有多完美
恰好つけられるように今から
也要从现在开始做出完美的样子
見上げてゆこう
抬头仰望天空吧
そっと そっと
悄悄地 悄悄地
忘れてしまうものだけど
尽管一切会一点点被遗忘
ここにある歌がいい
此处的歌声无与伦比
小さくても消えない
即使微弱也不会消失
探し物へ走る度に
虽然每当奔跑向追寻之物
何がを見失うけど
都会失去些什么
思い出せない顔して
当我不再记得 满脸疑惑地
この手紙開くときに
打开这封信时
胸が音を立てるように
愿我内心还能发出躁动之音
言葉に出来ないこの気持ちを
将这无法言表的心情
歌ってゆこう
谱写成曲吧
ここにある歌を
高声歌唱
歌ってゆこう
此处的歌吧