Zero Gravity
I Don\'t Like Mondays.
标签
This is the song for you br>
这是一首唱给你的歌 br>
This is the song with our memories br>
这是一首充满我们回忆的歌 br>
This is the song for you br>
这是一首唱给你的歌 br>
This is the song with our melodies br>
这是一首萦绕我们旋律的歌 br>
君への気持ちをカタチにして伝えてみようとしたんだ br>
我将对你的感情化作有形 试着传达给你 br>
この世界にある言葉だけじゃ足りない気がしたのさ br>
似乎这世界上所有的语言都不足以用于表达 br>
So beautiful girl br>
美丽的女孩 br>
I want you to know br>
我希望你明白 br>
どんなフレーズを並べたら br>
无论罗列怎样的语句 br>
Oh beautiful girl br>
美丽的女孩 br>
I want you to know br>
我希望你明白 br>
君の理想に届くのかい? br>
我能达到你的理想型吗? br>
You take me to zero gravity br>
你让我心飘飘然仿佛失去重力 br>
Keep me away from reality br>
置身梦境不愿回到现实 br>
You take me to zero gravity br>
你让我心飘飘然仿佛失去重力 br>
人はそれをきっと愛と呼んでいるのだろう br>
人们一定会将其称呼为爱吧 br>
Maybe I'm drunk tonight br>
或许今晚我喝醉了 br>
Maybe I'm drunk tonight a little bit br>
或许今晚我稍微有些喝醉了 br>
Maybe I'm drunk tonight br>
或许今晚我喝醉了 br>
Maybe I'm drunk tonight a little bit br>
或许今晚我稍微有些喝醉了 br>
今となればいつ何処にいても繋がれる時代なのに br>
如今本已是个无论身处何方都能随时联系的时代 br>
心と心が繋がるのは簡単じゃないみたいだ br>
心与心要相连 似乎却并不容易 br>
So beautiful girl br>
美丽的女孩 br>
I want you to know br>
我希望你明白 br>
こんな気持ちにさせるのは br>
是你让我有这样的心情 br>
Oh beautiful girl br>
美丽的女孩 br>
I want you to know br>
我希望你明白 br>
あなた以外にいないから br>
除了你没人可以让我动心 br>
You take me to zero gravity br>
你让我心飘飘然仿佛失去重力 br>
Keep me away from reality br>
置身梦境不愿回到现实 br>
You take me to zero gravity br>
你让我心飘飘然仿佛失去重力 br>
人はそれをきっと愛と呼んでいるのだろう br>
人们一定会将其称呼为爱吧 br>
Let me try br>
让我试试 br>
Let me try to sing a song for you br>
让我试试为你唱一首歌 br>
Let me try br>
让我试试 br>
Let me try to be a man for you br>
让我试试为了你顶天立地 br>
「貴方は貴方のままでいい」と君は言うけれど br>
「你只需要做自己就好」虽然你这样说 br>
そのセリフが余計に僕を惑わすのさ Oh br>
但那句话反而让我更加困惑 br>
So beautiful girl br>
美丽的女孩 br>
I want you to know br>
我希望你明白 br>
どんなフレーズを並べたら br>
无论罗列怎样的语句 br>
Oh beautiful girl br>
美丽的女孩 br>
I want you to know br>
我希望你明白 br>
君の理想に届くのかい? br>
我能达到你的理想型吗? br>
You take me to zero gravity br>
你让我心飘飘然仿佛失去重力 br>
Keep me away from reality br>
置身梦境不愿回到现实 br>
You take me to zero gravity br>
你让我心飘飘然仿佛失去重力 br>
だから僕はずっと君に愛を歌うのさ br>
所以我啊将永远向你歌唱我的爱 br>