标签
聞こえていますか br>
你听见了吗? br>
僕の声が br>
我的声音 br>
大切な人はもういますか br>
生命中的重要之人,你找到了了吗? br>
遠いようで案外そばにいるよ br>
似乎远在天边,然而却近在眼前 br>
君には僕が br>
对你来说 br>
見えないんだろうけど br>
虽然看不见我 br>
忘れないでなんて言えば br>
但我若说了“不要忘记我”之类的话 br>
君は困るだろうから br>
你一定会感到困扰的吧 br>
忘れていいよ br>
所以说了“把我忘了也没关系哦” br>
なんて最後まで強がった br>
直到最后我仍在逞强 br>
気付いてほしいよ br>
好希望你能察觉到我的真心 br>
って今さら伝えたら br>
事到如今再传达给你的话 br>
やっぱり困った顔して笑うかな br>
你一定会一脸苦恼地强颜欢笑吧 br>
今の日々を愛さないで br>
再也没有什么能使我热爱如今的生活了 br>
そこには僕はいないんだよ br>
你那里没有我的身影啊 br>
何気ないことが br>
即使空无一物 br>
幸せだったって br>
却能感受到幸福 br>
当たり前でしょ br>
也是理所当然的吧 br>
もしも願い叶うのなら br>
如果愿望能够实现的话 br>
となりで笑ってくれるのなら br>
如果你能在我身边对着我微笑的话 br>
愛を教えてくれた君とまた br>
好想和那个告诉我爱的意义的你 br>
もう一度会いたい br>
再度重逢 br>
歩き方も話し方も br>
走路方式也好,说话习惯也好 br>
あの頃のままで変わらないね br>
那段时光仍然一如既往地守望着我们 br>
でもなんだか br>
但是 br>
ちょっと君の顔が br>
你的表情似乎 br>
大人びて見えて br>
变得些许坚毅了 br>
胸がきゅっと痛むよ br>
胸口突然传来刺痛 br>
別れが来ることを br>
既然从最初就知道 br>
はじめから知っていたなら br>
离别之时终将到来的话 br>
おはようありがとう br>
就应该更认真地 br>
ごめんねおやすみを br>
对你道更多的 br>
もっとちゃんと br>
“早上好”,“谢谢” br>
言えていたかなって br>
“对不起”,“晚安” br>
後悔しているよ br>
如今感到追悔莫及 br>
伝えたい言葉で溢れてる br>
想传达给你的话言之难尽 br>
今の君に触れてみたい br>
好想试着触碰如今的你 br>
この手で強く抱き締めたい br>
好想用这双手死死地抱紧你 br>
君がいない br>
你已不在这个世界 br>
この世界から今日も br>
因此今天也要 br>
名前を呼ぶよ br>
呼唤你的名字 br>
まぶた閉じればいつもそこに br>
一闭上双眼,那一直待在原地的 br>
愛しい日々が蘇るよ br>
充满爱的时光便呈现在脑海中 br>
涙色濡れた思い出さえも br>
就连那被泪水浸湿的回忆 br>
切なく煌めく br>
也伤心欲绝地绽放着黯淡的光芒 br>
空の色や街の音が br>
即使天空的颜色和街头的喧闹 br>
変わっても br>
都发生了天翻地覆的变化 br>
想いは消えずに br>
那份思念也不会消散一丝一毫 br>
残ってゆくんだね br>
坚如磐石地守望在原地吧 br>
だからせめて br>
所以至少 br>
この声が届いてほしいよ br>
好想将这心声 br>
君へ br>
传达给你啊 br>
今の日々を愛していて br>
即使要让我再次热爱如今的生活 br>
そこには僕はいないけれど br>
也不能抵达你那边 br>
同じ時代を br>
我永远不会忘记 br>
共に生きていたこと br>
曾经和你一起生活在 br>
忘れないでいて br>
同一个时代 br>
もしも生まれ変わるのなら br>
如若能够转世重生的话 br>
僕らが笑い合えるのなら br>
如若我们能再次相遇,相视而笑的话 br>
愛を教えてくれた君とまた br>
好想和那个告诉我爱的意义的你 br>
もう一度巡り会いたい br>
再一次邂逅 br>
愛を教えてくれた君へ br>
致让我明白爱的你 br>