ain’t afraid to die
ain’t afraid to die
DIR EN GREY
标签
君と二人で歩いたあの頃の道は無くて
曾经与你共同漫步 当时的那条小径已荡然无存
それでもずっと歩いた、
尽管如此我会一直走下去
何時か君と会えるのかな
不知何时能再度与你相逢
なだらかな丘の上緩やがに雪が降る
平缓的山丘上 落雪悠悠地从天而降
届かないと解っても
即使深知心声无以传达
君の部屋に一輪 大好きだった花を 今
此刻唯有将一束曾经挚爱的鲜花送往你的住所
去年最後の雪の日 堅く交わした約束
去年最后的落雪之日 我们曾坚定地立下誓言
思い出せば溶け出し掌から零れて
回想起时誓约已黯然溶化 从掌间凋零而落
なだらかな丘の上
平缓的山丘上
緩やがに雪が降る届かないと解っても
落雪悠悠地从天而降 即使深知心声无以传达
君の部屋に一輪大好きだった花を 今
此刻唯有将一束曾经挚爱的鲜花送往你的住所
窓辺に一人きりで
我回忆起彼时你孑立窗沿
只雪を見つめてる君を思い出しながら
兀自一人痴然赏雪
硝子越しに君を浮かべ最後の口付けして
越过透明窗棂 与浮现窗际的你 献上最后一吻
ねぇ 笑ってよ もう泣かないで
请你笑一笑 再不要哭泣了
ここからずっと
我在此处
貴方を見ているわ
会永远守望着你的
なだらがな丘の上緩やがに雪が降る
平缓的山丘上 落雪悠悠地从天而降
届かないと解っても
即使深知心声无以传达
君の部屋に一輪大好きだった花を今
此刻唯有将一束曾经挚爱的鲜花送往你的住所
明かりは
光芒静谧地
静かに 白く染め行く街の中
将街道的每一处染成雪白
君が見た
是你最后时刻
最後の季節色
所见的季节之色
涙を 落とした
我的泪水不禁滴落
現実とは残酷だね
现实终究如此残酷
君が见た最後の季節色
是你最后时刻所见的季节之色
四季と君の色ゃがて消ぇるだろぅ
对你的记忆也终会伴随着四季的变迁堙没
雪は溶けて街角に花が咲き
积雪融化 街角的花朵欣然绽放
君が見た 「色彩は」 そつと溶けてゅく
你所亲见的「色彩」如斯般悄悄消散
今年最後の雪の日
今年最后的落雪之日