标签
S'il y a des mots que je ne dis jamais br>
如果有我从不曾说出的话 br>
C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée br>
那就是我总为情所伤 br>
j'ai en moi tant de doute que les autres on semés br>
我和其他人一样散布着疑虑 br>
C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais br>
我畏惧爱情 然而我又喜欢爱 br>
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort br>
忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱 br>
mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer br>
我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你 br>
Et te donner bien plus que ça bébé br>
然后你给我远比这更多的好吗 宝贝 br>
Si seulement tu pouvais voir br>
如果你能够看到就好了 br>
ce qui se cache au fond de moi br>
藏在我内心深处的是谁 br>
Tu saurais pourquoi mes larmes br>
你就会明白为何泪水 br>
ne me guérissent pas br>
无法把我治愈 br>
Le bonheur au bout des doigts br>
幸福就在指尖 br>
quand je te touche quand je te vois, br>
当我触碰到你 当我看到你的时候 br>
Ho non ne ment veut pas br>
噢 不想说谎 br>
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! br>
我试着成为一个比现在更好的女人 br>
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort? br>
我还要跨越多少时间 承受着我的命运 br>
A vivre avec tout ces remorts, br>
活在悔疚当中 br>
Combien de temps encore, j'en ais assée de fuir je sais j'ai tort br>
还要多少时间来过滤我所错失的那些 br>
je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore! br>
我希望最终能够告诉你我深爱着你 br>
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort br>
忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱 br>
mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer br>
我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你 br>
Et te donner bien plus que ça bébé br>
然后你能给我比这更多的吗 宝贝 br>
Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort br>
忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱 br>
Murmurer des mots doux comme: "je t'aimerais jusqu'a la mort" br>
低声说着类似“我至死爱你”那样的甜言蜜语 br>
Et m'abandonner dans tes bras bébé! br>
然后在你的双臂里放任我吧 宝贝 br>
Si seulement tu pouvais voir br>
如果你能够看到就好了 br>
ce qui se cache au fond de moi br>
藏在我内心深处的是谁 br>
Tu saurais pourquoi mes larmes br>
你就会明白为何泪水 br>
ne me guérissent pas br>
无法把我治愈 br>
Le bonheur au bout des doigts br>
幸福就在指尖 br>
quand je te touche quand je te vois, br>
当我触碰到你 当我看到你的时候 br>
Ho non ne ment veut pas br>
噢 不 不想说谎 br>
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! br>
我试着成为一个比现在更好的女人 br>
Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi, br>
我不想(不想)与你擦身而过 br>
J'aimerais te doné plus que ça br>
我想要给你比这更多的 br>
Si seulement tu pouvais voir br>
如果你能够看到就好了 br>
ce qui se cache au fond de moi br>
藏在我内心深处的是谁 br>
Tu saurais pourquoi mes larmes br>
你就会明白为何泪水 br>
ne me guérissent pas (ne me guérissent pas) br>
无法把我治愈(无法把我治愈) br>
Le bonheur au bout des doigts ( au bout des doigts) br>
幸福就在指尖(在指尖) br>
quand je te touche quand je te vois, br>
当我触碰到你 当我看到你的时候 br>
Ho non ne ment veut pas br>
噢 不 不想说谎 br>
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! br>
我试着成为一个比现在更好的女人 br>
(Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi) br>
我不想(不想)与你擦身而过 br>
Si seulement tu pouvais voir br>
如果你能够看到就好了 br>
ce qui se cache au fond de moi br>
藏在我内心深处的是谁 br>
Tu saurais pourquoi mes larmes br>
你就会明白为何泪水 br>
ne me guérissent pas br>
无法把我治愈 br>
Le bonheur au bout des doigts br>
幸福就在指尖 br>
quand je te touche quand je te vois, br>
当我触碰到你 当我看到你的时候 br>
Ho non ne ment veut pas br>
噢 不 不想说谎 br>
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! br>
我试着成为一个比现在更好的女人 br>
Si seulement tu pouvais voir br>
如果你能够看到就好了 br>
ce qui se cache au fond de moi br>
藏在我内心深处的是谁 br>
Tu saurais pourquoi mes larmes br>
你就会明白为何泪水 br>
ne me guérissent pas br>
无法把我治愈 br>
Le bonheur au bout des doigts br>
幸福就在指尖 br>
quand je te touche quand je te vois, br>
当我触碰到你 当我看到你的时候 br>
Ho non ne ment veut pas br>
噢 不 不想说谎 br>
j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! br>
我试着成为一个比现在更好的女人 br>