标签
放課後 二人で過ごした教室 br>
(放学后 两个人待着的教室里) br>
机の上 夢中ではずむ君の声 br>
(在课桌上 睡梦中的你兴奋地说着梦话) br>
鈍感な君のその態度が br>
(你的那种超级迟钝的态度) br>
いつも私を意地悪にさせるの br>
(总是让我忍不住想要捉弄你) br>
ひとりぼっちだと思う時もある br>
(有时也会觉得自己是孤孤单单一个人) br>
涙止められない日もある br>
(也有过泪流不止的日子) br>
本当の私を見つめてほしの br>
(好想要让你看清我真正的心意) br>
きっと伝わると信じているよ br>
(我相信 你一定能够听到的) br>
君はいつだっていつだって 変わらないから br>
(你总是这样 一直都没有回应) br>
私が何回も何回も シグナル送ってあげる br>
(我只能一次又一次地 向你发送着讯号) br>
夢見たあの丘目指して br>
(以梦想里的山丘为目标) br>
くじけそうな時も 頑張れそうだよ br>
(即使是饱受挫折 我也会继续努力) br>
君がいるから br>
(因为有你陪着我) br>
二人歩く いつもの帰り道 br>
(一如往常 两个人走在回家的路上) br>
名前のない気持ちが 芽生え始めてる br>
(一种难以名状的心情 开始萌芽) br>
だけど踏み出すための勇気は br>
(但是想要踏出这一步) br>
すこしだけ まだ遠くにある br>
(我还是欠缺了一点点勇气) br>
何も持っていなかった私に br>
(是你给了那个曾经一无所有的我) br>
君がくれた心の鍵は br>
(开启心房的钥匙) br>
胸の奥で眠っていたつぼみに br>
(让沉眠于内心深处的蓓蕾) br>
春の日差しを届けてくれる br>
(也照射到了春日的阳光) br>
君はいつだっていつだって 想ってるから br>
(我总是如此地思念着你) br>
きっとねいつの日かいつの日か br>
(一定呢 总有一天总有一天) br>
ちゃんとわかってほしい br>
(要好好地明白的) br>
二人で描いた未来を br>
(我们描绘出的未来) br>
もっと近い距離で 見つめられるように br>
(两个人离得更近一点 就能够看得更清楚一点) br>
夢見てるから br>
(因为 我就是这么梦想着的) br>
あの日触れた 君のシグナル br>
(那一天感受到的 来自于你的讯号) br>
始まりの扉が開くよ br>
(打开了故事起点的大门) br>
君はいつだっていつだって 変わらないでね br>
(你还是这样一如既往的没有任何回应呢) br>
私に何回も何回も シグナル送ってほしい br>
(我也无数次地希望你能回应我的讯号) br>
輝くあの虹のように br>
(就像那彩虹般闪耀的) br>
涙のあとも軌跡に変えるよ br>
(我流下的泪痕) br>
君はいつだっていつだって 変わらないから br>
(你总是这样 一直都没有回应) br>
私が何回も何回も シグナル送ってあげる br>
(我只能一次又一次地 向你发送着讯号) br>
夢見たあの丘目指して br>
(以梦想里的山丘为目标) br>
くじけそうな時も 頑張れそうだよ br>
(即使是饱受挫折 我也会继续努力) br>
君がいるから br>
(因为有你陪着我) br>