可愛くなりたい (想变得可爱)
HoneyWorks
标签
誰だって可愛く変わりたいんだ br>
每个女孩子都想变得可爱迷人 br>
知らない顔しても意識し合ってる br>
即使与不认识的人擦身而过也会有所在意 br>
背伸びした br>
勉强化不习惯的美妆 br>
メイクドキドキだけど br>
慌张地心脏乱跳 br>
気付いてくれなきゃ br>
你可不能 br>
ダメなんだから br>
察觉不到我的变化哦 br>
誰が好きだとか付き合ってるとか br>
谁在喜欢着谁呢 谁在和谁交往呢 br>
流行りの服とか期末試験とか br>
时下流行什么样的衣服呢 期末考试该怎么办呢 br>
毎日毎日忙しいのは br>
因为是女孩子嘛 br>
女の子だから仕方ないじゃん br>
所以每天被这些弄得匆匆忙忙的也是没办法的啊 br>
めんどくさがり屋で br>
稍微有点怕麻烦 br>
ちょっと人に流される br>
又有点容易被人影响 br>
隠し事だってあって br>
既会有不想被人知道的事 br>
普通にケンカもして br>
也会与别人闹矛盾 br>
悩める少女は br>
正烦恼着的少女 br>
王子さまを見つける br>
找到了自己的王子殿下 br>
「おはよう」だって勝負なの br>
即使是说句早上好 也好像是一场比赛似的令人紧张 br>
笑い返して br>
快给我笑着回应啊 br>
好きで好きでたまんなくて br>
太喜欢你了 br>
嘘をついた br>
所以忍不住弄虚作假 br>
香付きのリップも br>
那散发出甜美气味的唇膏 br>
覚えたてメイクだって br>
那刚学会化的美妆 br>
朝昼晩一日中君の事 br>
早中晚一整天 br>
考えています br>
都在想关于你的事情 br>
想像だってしちゃいます br>
甚至还会妄想起奇怪的事情 br>
会えない時間に負けない br>
不会败给不能与你相见的时间 br>
可愛くなるから見つけてね? br>
我会变得可爱迷人所以你一定要注意到我 br>
ちょい大人なシャンプー br>
稍微用下有大人感觉的洗发剂 br>
いい感じかも br>
也许会不错 br>
自撮りも何だか調子いいかも br>
刚刚的自拍感觉还不错呢 br>
毎日毎日騒がしいのは br>
因为是女孩子嘛 br>
女の子だから仕方ないじゃん br>
所以每天因这些议论纷纷的也是没办法的啊 br>
陰口や噂は br>
稍微在意 br>
やっぱ少し気にします br>
那些暗暗流传的中伤与谣言 br>
カワイ子ぶってるったって br>
说我是在装可爱故意引人注目 br>
カワイく見られたいんだし br>
反正我原本就是想让他能看到我可爱的一面 br>
悩める少女は恋をして強くなる br>
正烦恼着的少女因为恋爱而变得坚强起来 br>
振り向いてほしいだけなの br>
我只希望他回头注视着我 br>
そばにいさせてね? br>
让我待在你的身边好吗 br>
話したくて話せなくて br>
想与他搭话却鼓不起勇气 br>
逃げちゃうんだ br>
结果逃开了 br>
新作のチークも br>
新买的腮红 也因为通红的脸颊 br>
真っ赤に見えて意味ないじゃん br>
而变得毫无意义 br>
ずっとずっと君だけだよ? br>
其实我心里一直都喜欢着你 br>
そんな事 br>
什么的 br>
言えるはずないよ br>
才不敢说出来 br>
挨拶だってまだなのに br>
明明连打招呼的勇气都没有 br>
隣にいるのに弱虫 br>
他就在我身边我却胆怯了 br>
いつかは笑顔をプレゼント br>
总有一天我会把笑容当做礼物 br>
「何とも思ってないよ?」と br>
在你能听见的距离内 br>
嘘をついた br>
撒谎说道 br>
キミに聞こえる距離 br>
只是把你当普通朋友 br>
チクチク胸が痛い br>
说完后胸口一阵阵刺痛 br>
好きで好きでたまんなくて br>
太喜欢你了 br>
嘘をついた br>
所以忍不住弄虚作假 br>
香付きのリップも br>
那散发出甜美气味的唇膏 br>
覚えたてメイクだって br>
那刚学会化的美妆 br>
朝昼晩一日中君の事 br>
早中晚一整天 br>
考えています br>
都在想关于你的事情 br>
想像だってしちゃいます br>
甚至还会妄想起奇怪的事情 br>
会えない時間に負けない br>
不会败给不能与你相见的时间 br>
可愛くなるから見つけてね? br>
我会变得可爱迷人所以你一定要注意到我 br>