标签
시곌 보며 속삭이는 비밀들
望着时钟悄悄说着那些秘密
간절한 내 맘속 이야기
我心中那热切的故事
지금 내 모습을 해쳐도 좋아
就算会伤害我现在的模样也好
나를 재촉하면 할수록 좋아
年岁越是加快增长我越是喜欢
내 이름 불러줘
请呼唤我的名字
손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워
透过指缝发现了我内心的恐惧
가슴이 막 벅차 서러워
心里顿时充满了悲伤
조금만 꼭 참고 날 기다려줘
再忍忍等着我吧
너랑 나랑은 지금 안되지
我和你现在还不能在一起
시계를 더 보채고 싶지만
虽然想让时钟再走快一点
네가 있던 미래에서
在有你在的未来
내 이름을 불러줘
请呼唤我的名字
내가 먼저 엿보고 온 시간들
在我窥视过的那些未来时光里
너와 내가 함께였었지
你和我在一起了
나랑 놀아주는 그대가 좋아
好喜欢那和我一起玩乐的你
내가 물어보면 그대도 좋아
如果我问你 你是否也会喜欢
내 이름이 뭐야
我的名字叫什么呢
손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워
透过指缝发现了我内心的恐惧
가슴이 막 벅차 서러워
心里顿时充满了悲伤
조금만 꼭 참고 날 기다려줘
再忍忍等着我吧
너랑 나랑은 지금 안되지
我和你现在还不能在一起
시계를 더 보채고 싶지만
虽然想让时钟再走快一点
네가 있던 미래에서
在有你在的未来
내 이름을 불러줘
请呼唤我的名字
눈 깜박하면 어른이 될 거에요
如果转眼间就变成了大人
날 알아보겠죠 그댄 기억하겠죠
你会认得我吧 你会记得我吧
그래 기묘했던 아이
那个奇特的孩子
손 틈새로 비치는 네 모습 참 좋다
好喜欢透过指缝看见的你的样子
손끝으로 돌리며 시곗바늘아 달려봐
用指尖去转动
조금만 더 빨리 날아봐
指针啊 飞奔吧
두 눈을 꼭 감고 마법을 건다
紧闭双眼 施展魔法
너랑 나랑은 조금 남았지
我和你就差那么一点点了
몇 날 몇실진 모르겠지만
虽不知道是在何日何时
네가 있을 미래에서
在有你在的未来里
혹시 내가 헤맨다면
或许在我彷徨的时候
너를 알아볼 수 있게
如果你能认出我
내 이름을 불러줘
请呼唤我的名字