标签
(It is five o'clock)
傍晚五点时
(An evening-glow tell me)
晚霞对我倾诉着
(A treasure of our memories)
一定要珍惜我们的回忆啊
(It's become empty somehow)
不然不知怎的,也许你就遗忘它了
...
...
You held out a small hand
你伸出你的小手
Smiling like to you
微笑如你
It was so natural
那是多么自然
It may have no meaning
也许那并没有其他含义
But it is something I cannot do
但对我而言 却是如此的可望不可即
You touched my hand without
你触碰到了我的手,但是却丝毫没有考虑
Thinking but it was nice for me
那对我而言是否正确
All the time we believed
我们始终坚信
That the world was in our hands
世界紧握在我们掌心
We were wrong
我们背道而驰
Maybe it wasn't
也许不尽如此
I just wanna hope so when
我只希望
I'm holding your hand
我能牵着你的手
Would you hold my hand?
你会握住我的手吗?
Could I have ever said that?
我所说的话
I can't remember (I can't remember)
我怎么一直想不起来啊
Why is it unclear?
为什么如此模糊?
I guess I'm just not who I used to be
曾经我又是谁?我猜测着
At times I cried and cried
有时,我控制不住自己的眼泪
And at times I smiled
也有时,我则十分欢乐
music...
Music...
All the time we could not
时常我们不太会
Believe that the world was in our hands
相信这个世界紧握在我们掌心
We were wrong
我们背道而驰
That in fact it was
事实上
Cause you're holding my hand now
因为你正牵着我的手啊
We've always been a part of the world
我们一直都是世界的一部分
And the world has never changed
世界也从未改变过什么
How about you?
你是怎么想的?
How about me?
我又是怎么想的?
We just know that we have changed
我们仅仅知道,我们一直都在变化着
All the time we believe
我们始终坚信
That the world was in our hands
世界紧握在我们掌心
We were wrong
我们背道而驰
May be it wasn't
也许不尽如此
Cause you're holding my hand now
但因为你正紧握着我的手
We've always been a part of the world
我们一直都是世界的一部分
And the world has never changed
世界也从未改变过什么
How about you?
你是怎么想的?
How about me?
我又是怎么想的?
We just know that we have changed
我们仅仅知道,我们一直都在变化着
Every moment
每时每刻
Everywhere
海角天涯
I can believe I can believe
我始终坚信着
When I'm holding your warm hand
当我紧握你温暖的小手
Your Warm hand
你温暖的小手
At times I cried and cried
有时我不停地哭着
And at times I smiled
有时,我却笑了