标签
빰빰띠라라 따리라띠리라라
빰빰띠라라 따리라띠리라라
빰빰띠라라 따리라띠리라라
빰빰띠라라 따리라띠리라라
난 이제 알아버렸어
我现在知道了
요즘 들어 이상했던
近来你那些
너의 행동들을
奇怪的行为
소문들은 내 주위를 돌고
流言蜚语环绕在我周围
돌고 돌다
转来转去
오늘에야 그 소문을
今天才确认了
확인해 버렸어
那个传闻
오늘 저녁 너는
今夜你和我
나와 헤어지며
分开之后
식구들과 저녁 외식이
听你说
있다고 하곤
晚上和家人们有会餐
그새 너는 나를 피해
转眼间你避开了我
딴 사람을 만나
和其他人见面
춤을 추며 노는 모습을
我看到了
난 봤던 거야
你跳着舞玩耍的模样
난 참 기가 막혔어
我真的很无语
할 말도 잃어 버린 채
不知道说些什么好
난 참 어이가 없어
我真的无话可说
그냥 널 바라보다가
就那样看着你
난 참 화가 났지만
虽然我真的很生气
널 그냥 외면한 채로
就那样对你置之不理
난 뒤돌아서면서
我转过身
널 그냥 잊기로 했어
想要就这样忘记你
난 너를 보고 있었어
我看着你
너는 내가 사준 옷을
你穿着
입고 있었지
我买给你的衣服
신발을 사주면
认为送鞋子给对方
떠난다는 그 얘긴
对方就会离开的
미신으로 생각하고
那个话是迷信
선물 했었는데
送了你鞋子
넌 내가 사준 구두를 신고서
你穿着我送你的鞋子
다른 사람 품에 안겨
依偎在别人的怀中
Blues에 맞춰
跟随着蓝调的节奏
내가 보고 있다는 걸
我毫无意识地
의식도 못한 채
望着你
너는 나를 기만한 채
你欺骗了我
춤을 추었었지
正在跳舞
난 너무 분했어
我十分气愤
너의 거짓말에
在你的谎言中
순진한 척 하며
装作纯真
넌 날 속여 왔던거야
你欺骗我至今
난 그런 널 이젠 포기할꺼야
我现在要放弃那样的你
진실이 없는 사랑을
因为我并不想要
난 원치 않으니까
没有真实的爱情
난 화가 났지만 참기로 했어
虽然我很生气 但决定忍受
어쩌면 내게 더
对我而言
잘된 일인것 같아
也许是件好事
난 그런 네게 감사하고 있어
我感谢那样的你
거짓된 사랑을
因为你教会了我
넌 가르쳐 줬으니
虚假的爱情
빰빰띠라라 따리라띠리라라
빰빰띠라라 따리라띠리라라
난 오늘 알아버렸어
我今天知道了
내 눈으로 모든 것을
用我的眼
확인 했던거야
确认了所有的一切
다른 사람 품에 안겨
依偎在别人怀中
행복한 미소로
带着幸福的微笑
너는 나를 잊은 채로
你忘记我
춤을 추었었지
正在跳舞
난 잠시 허탈했었지만
虽然我暂时感到失望
그런 너를 이젠
但如今我应该
나 포기 해야겠어
放弃那样的你
이제 더 이상은
如今我再也不会
너를 찾지 않을 꺼야
寻找你了
이젠 내겐 미련 따윈
因为如今对我而言
필요 없으니까
并不需要什么留恋
난 참 기가 막혔어
我真的很无语
할말도 잃어버린 채
不知道说些什么好
난 참 어이가 없어
我真的无话可说
그냥 널 바라보다가
就那样看着你
난 참 화가 났지만
虽然我真的很生气
널 그냥 외면한 채로
就那样对你置之不理
난 뒤돌아 서면서
我转过身
널 그냥 잊기로 했어
想要就这样忘记你
점점 멀어지는 음악 소리에
在渐行渐远的音乐声中
난 너의 모습들을
我将你的模样变成厌恶
미움으로 남겨둔채
就此遗留
응어리진 내 마음을
独自安慰
나 혼자 달래며
我郁结的内心
술잔에 난 기댄 채로
我依存于酒杯之中
나를 맡겨두고
将我置身于其中
아무도 모르게 술잔으로 나는
不知不觉间
너의 이름을 썼다가
我用酒杯写下你的名字
X표를 하고
划上X号
그렇게 난 안녕이란
我就连再见
흔한 말 조차도
这样普通的话
너에게 난 남겨두기
也不愿意
싫었던 거야
留给你
난 너무 분했어 너의 거짓말에
我十分愤怒 在你的谎言中
순진한 척 하며
装作纯真
넌 날 속여 왔던거야
你欺骗我至今
난 그런 널 이젠 포기할꺼야
我现在要放弃那样的你
진실이 없는 사랑을
因为我并不想要
난 원치 않으니까
没有真实的爱情
난 화가 났지만 참기로 했어
虽然我很生气 但决定忍受
어쩌면 내게 더
对我而言
잘된 일인것 같아
也许是件好事
난 그런 네게 감사하고 있어
我感谢那样的你
거짓된 사랑을
因为你教会了我
넌 가르쳐 줬으니
虚假的爱情
빰빰띠라라 따리라띠리라라
빰빰띠라라 따리라띠리라라
빰빰띠라라 따리라띠리라라
빰빰띠라라 따리라띠리라라
빰빠띠라라