Regardez-moi
Regardez
Molière l\'opéra urbain
标签
C'est vrai j'ai des problèmes, des défauts par centaine
我确实问题缠身,有千百条缺痕
Je n'ai pas le sens, non, de vos valeurs humaines
恕我无法感知,您所谓的人世价值
Moi je suis comme la vie, j'fais jamais de cadeau
我就像是生活,不会无私赠予
Je sais qu'c'est pas jolie, mais moi non plus j'suis pas beau
我知道生活并不美丽,而我自己更加丑陋
J'm'en fous si on me déteste
我不在乎别人讨厌我
Personne jamais ne m'aimera moins que moi, non
不会有人比我更不爱我自己
J'ai tout raté je l'atteste
我搞砸这一切,我承认
Mais il me reste, ce que vous ne voyez pas
但我仍然有,您看不到的地方
Regardez-moi, ne vous détournez pas
看看我吧,请您不要背身而去
L'indifférence a le regard qui tue, à la larme et la manière
您致命的目光冷漠如霜,伴着泪水与风雅
Regardez-moi, oui mais déshabillez moi
看看我吧,请卸下我的衣装吧
Dévêtue, mon âme s'évertue, à retrouver la lumière
唯有肉身赤裸,我的灵魂才能奋力寻找亮光
J'suis votre mauvais côté, tout ce que vous n'osez pas
我是您的阴暗面,您恐惧的一切
J'ai perdu ma bonté, mais je suis pas né comme ça
我抛下我的善心,但我不是天生如此
Tout ce que j'fais c'est moche, mais le monde est plus laid que moi
我所做一切看似丑恶,但世界丑恶更甚
Faut que je vide mes poches, pour racheter mes faux-pas
我必须倾其所有,来弥补我的过错
Paraît qu'j'en vaut pas la peine, moi la peine je la porte déjà, ouais
看起来我并不值得,我已经背上了责罚,对
Les démons qui me malmènent, me ramènent à ce que je ne veux pas
是恶魔将我欺侮,将我带回我不愿面对的过往
Regardez-moi, ne vous détournez pas
看看我吧,请您不要背身而去
L'indifférence a le regard qui tue, à la larme et la manière
您致命的目光冷漠如霜,伴着泪水与风雅
Regardez-moi, oui mais déshabillez moi
看看我吧,请卸下我的衣装吧
Dévêtue, mon âme s'évertue, à retrouver la lumière
唯有肉身赤裸,我的灵魂才能奋力寻找亮光
Douce folie, c'est notre dernière danse
温柔的疯狂,这是我们最后一支舞
C'en est fini, de ces nuits d'indécence
就这样结束,那些离经叛道的夜晚
Car aujourd'hui, je tire ma révérence
因为今天,我恐怕要说抱歉
J'n'ai plus besoin de toi
我不再需要你
Toi ma folie, rends moi mon innocence
你是我愚蠢的偏执,归还我的清白
Rends moi l'envie, et demain une vie de sens
归还我的欲望,还有明日的生活意义
Tu m'as promis, un jour ma délivrance
你答应过我,若有天我得到解脱
J'n'ai plus besoin de toi
我便不再需要你
Regardez-moi, non, ne vous détournez pas
看看我吧,您别急着背身离去
L'indifférence a le regard qui tue, à la larme et la manière
您致命的目光冷漠如霜,伴着泪水与风雅
Regardez-moi, oui mais déshabillez moi
看看我吧,请卸下我的衣装吧
Dévêtue, mon âme s'évertue, à retrouver la lumière
唯有肉身赤裸,我的灵魂才能奋力寻找亮光
Regardez-moi, oui mais déshabillez moi
看看我吧,请卸下我的衣装吧
Dévêtue, mon âme s'évertue, à retrouver la lumière
唯有肉身赤裸,我的灵魂才能奋力寻找亮光