君は薔薇より美しい
君は薔薇より美しい
布施明
标签

息をきらし胸をおさえて
气喘吁吁 压抑着心跳
久しぶりねと君が笑う
你笑着说 好久不见
ばかだね そんなに急ぐなんて
说我真傻 何必赶这么急
うっすら汗までかいて
还微微冒汗
なぜか今日は君が欲しいよ
不知何故 今天十分期待你
違う女と逢ったみたいだ
像是见到了不一样的女人
體にまとったかげりを脫ぎすて
甩掉缠绕在身的阴影
かすかに色づく唇
双唇淡起的色彩
目にみえない翼ひろげて
张开无形的翅膀
確かに君は変わった
你真的变了
歩くほどに 踴るほどに
你迈着步伐 似舞蹈一般
ふざけながら じらしながら
一边言笑着 一边撩拨我的心
薔薇より美しい
你比玫瑰更美丽
あ あ↗あ↘あ↗あ↘君は
啊 你
変わったあああああああああああ
真的变了
愛の日々と呼べるほどには
在那些算是恋爱的日子
心は何も知っていない
年轻的心懵懂着
いつでも抱きしめ急ぐばかり
无论何时 都想紧紧拥你入怀
見つめることさえ忘れ
但一见到你就都忘却了
笑いながら風を追いかけ
在欢笑中追逐着风的方向
君に誘われ行ってみよう
去看看吧 你这样邀请
だました男がだまされる時
这样被你沉迷 无法自拔
はじめて女を知るのか
是第一次吗
目に見えない翼ひろげて
展开无形的翅膀
靜かに君は変わった
不知不觉中 你真的变了
走るほどに 笑うほどに
奔跑着 欢笑着
夢みながら 愛しながら
即便在梦中 爱也不曾停止
薔薇より美しい
你比玫瑰更美丽
あ あ↗あ↘あ↗あ↘君は
啊 你
変わったあああああああああああ
真的变了
走るほどに 笑うほどに
奔跑着 欢笑着
夢みながら 愛しながら
即便在梦中 爱也不曾停止
薔薇より美しい
你比玫瑰更美丽
あ あ↗あ↘あ↗あ↘君は
啊 你
変わったあああああああああああああああああああ
真的变了