4:55 (Part Of The Game)
4:55 (Part Of The Game)
温拿乐队
标签
Yes  I saw you at the station
我在车站看到了你
Long distance smiles
远远的面带微笑
You were leaving for the weekend
你就要离开去过周末
Catching the 4:55
就在4点55分
With your new friend for the season
带着你的新朋友去过这一季
Another sad-eyed clown
另一个眼神哀伤的小丑
Helping to see
希望看见
That your fantasies go down
你的幻想破灭
And I have to wonder to myself
于是我开始思索
Why you have to go so far
为什么你一定要远走
Drifting with life's daydreams
在生活的白日梦里徜徉
Trying to play the star
想要和星星玩耍
I have still remembered when you said
还曾记得你曾说过
"Baby now let's get away"
亲爱的,我们走吧
And I follow you like a schoolboy
我紧紧跟着你就像个小学生
I guess that's part of the game
我想这也是游戏的一部分
Now you call me say you're sorry
现在你对我说抱歉
Give me long distance love
只能给我远隔万里的爱
You say you'd like to see me
你说你会回来看我
Maybe just for a while
但也只是一瞬
And you'd meet me at the station
你想在车站与我见面
There on platform nine
就在九号站台
And we'd leave for the weekend
我们一起去过周末
Riding the 4:55
就在4点55分
But I've played this scene too many times
我无数次想象这个场景
To ever feel the part again
再次回想这个片段
I don't really want to fake it
我真的不想欺骗自己
I already know the end
我已经知道这一切都已结束
So bye-bye Cin-Cinderella
所以 再见吧 辛德瑞拉
Everything just has to change
一切必须改变
And the midnight blues are calling
午夜 忧郁萦绕不去
I guess that's part of the game
我想这就是爱的代价
But I've played this scene too many times
我无数次想象这个场景
To ever feel the part again
再次回想这个片段
I don't really want to fake it
我真的不想欺骗自己
I already know the end
我已经知道这一切都已结束
So bye-bye Cin-Cinderella
所以 再见吧 辛德瑞拉
Everything just has to change
一切必须改变
And the midnight blues are calling
午夜 忧郁萦绕不去
I guess that's part of the game
我想这就是爱的代价