标签
どれだけ時間が過ぎても忘れられないよ
任时间如何流逝也无法忘记
君との毎日それだけが全てだったよ
与你在一起的每一天曾是全部
出会ったあの頃の2人
刚遇到时候的我们
まだ子供すぎて 傷つけて
都太过孩子气 做着伤人的事
それさえ全て 仕方ないと諦めたね
正因如此 全然束手无策的我们放弃了
いつまでもいつまでも君は
我曾以为你会
側にいると思っていた
永远永远陪在我身边
くりかえしくりかえし
一遍又一遍
呟いてる君の名を
呢喃着你的名字
最後に見た寂しげな君の
当最后看见落寞的你
横顔が焼きついている
你的侧脸刻进记忆
ねえどうしてバカだねって
喂 为什么不能说一句“真是个傻瓜”
笑い合えなかったんだろう
然后相视一笑呢
君との思い出なんて消えてしまえばいい
跟你有关的回忆能消失就好了
なんて思ったこと
我真这么想过
何でなの一度もないまま
却一次都没有过 到底为什么
時間だけ通り過ぎるよ 2人を追い越す様に
只有时间在过 好像抛下了我们两个
さよならもうまく言えなくて
没能坦然的说出再见
ありがとうも言えなかった
谢谢也没能说出口
どうしてもどうしても
无论如何无论如何
言葉には出来なかった
都没能说出口
君といたあの夏の日々を
与你在一起的那个夏天
夢に見て目覚めて泣いた
还会梦见 然后哭泣着醒来
思い出に変わっていく
都将要慢慢变成回忆
僕たちは大人になる
我们都会长大
もう2度と戻ることない日々だと
这些日子一去不返
そう2人はお互いにわかっている
我们都明白
ならせめてどこかですれ違ったら
至少在哪里擦肩而过的话
不器用な笑顔見せて欲しい
请给我一个无邪的笑脸
願ってるよ...
拜托了
さよならもうまく言えなくて
没能坦然的说出再见
ありがとうも言えなかった
谢谢也没能说出口
どうしてもどうしても
无论如何无论如何
言葉には出来なかった
都没能说出口
君といたあの夏の日々を
与你在一起的那个夏天
夢に見て目覚めて泣いた
还会梦见 然后哭泣着醒来
思い出に変わっていく
都将要慢慢变成回忆
僕たちは大人になる
我们都会长大