标签
유쾌한 걸음 새까만 콧수염
那轻而快的步伐 黑而浓的胡须
어딜 바삐 가나, 또 뭔 일이
急着去哪儿 又有何事
시계토끼처럼 늘 급한 얼굴로
像时钟兔子一样总带着焦急的脸
나를 지나쳐 가요
与我擦肩而过
난 그댈 알아 그댄 날 몰라
我了解你 你却不了解我
늘 같은 시간 우린 같은 길을 걷는데
相同的时间 我们走在相同的大街上
시간 좀 내요 얘기 좀 해요
拿出点时间 让我们聊聊吧
한 마디 없이 꼭 다문 입술
一句话不说 一定紧闭的嘴唇
나 그 목소리를 꼭 들을래요
我一定要听到那个声音
다음에 보면 꼭 인사해요
下次见面一定要打招呼呀
또 봐요 미스터 채플린
再见呦 Mr.卓别林
바람에 날린 동그란 저 모자
被风吹走的那顶圆礼帽
달리기를 하나, 왜 서둘러
正在比赛吗 为何如此彷徨
시계톱니처럼 똑같은 모퉁일
钟表齿轮一样的角落
돌아돌아 뛰네요
转啊转啊的跑着
어디서 와서 어디로 갈까
从哪里来到哪里去
말고도 궁금한 게 이렇게 난 많은데
我对你的好奇还有那么多
잠시만 서서 얘기 좀 해요
请停下和我聊聊吧
한 마디 없이 꼭 다문 입술
一句话不说 一定紧闭的嘴唇
나 그 목소리를 꼭 들을래요
我一定要听到那个声音
다음에 보면 꼭 인사해요
下次见面一定要打招呼呀
또 봐요 미스터 채플린
再见呦 Mr.卓别林
어두운 얼굴 무슨 일이 있나요
阴沉的脸 是有什么事情吗
말 건네면 대답할까요
和你搭话的话会搭理我吗
나는 알아요 슬픈 그댈
我了解的 悲伤的你
온 세상 사람들 그대를 보면서 웃어도
就算全世界的人看着你笑
못 살게 구는 사람들 없는
这里不会有折磨你的人
먼 길을 떠났다고 난 믿을래요
就在那个远处 你会去的 我相信你
이젠 웃어요 다 괜찮아요
所以现在尽情笑吧 没有关系
또 봐요 미스터 채플린
再见呦 Mr.卓别林
그대가 부른 즐거운 넌센스
你唱过那欢快的nonsense
나 슬픈 날엔 꼭 그 노랠 해요
悲伤的日子我总会唱起它
언젠가 보면 꼭 인사해요
如果还能见面一定要打招呼
또 봐요 미스터 채플린
再见呦 Mr.卓别林
꼭 봐요 미스터 채플린
一定见呦 Mr.卓别林
그 이름도 내겐 사랑스런 채플린
那连名字都惹人爱的卓别林