The Crow, The Owl And The Dove
Nightwish
标签
Don't give me love - don't give me faith
不要给我爱,不要给我信心
Wisdom nor pride' give innocence instead
骄傲的资本不是绝顶的智慧,而是唯美的纯真
Don't give me love - I had my share
不要给予我爱,我尚有我的底线
Beauty nor rest' give me truth instead
值得依靠的不是天仙般的美貌,而是永恒的真理
A crow flew to me'
一只乌鸦向我飞来
Kept its distance
却保持距离
Such a proud creation
那么骄傲的生物
I saw its soul' envied its pride
我窥其灵魂,慕其傲骨
But needed nothing it had
然而这些并非我所需。
An owl came to me'
一只猫头鹰向我飞来
Old and wise
它年迈而睿智
Pierced right through my youth
看穿我的年幼无知。
I learned its ways' envied its sense
我学其经验,慕其理智;
But needed nothing it had
然而这些并非我所需。
Don't give me love - don't give me faith
不必给予我爱,不必给予我信心
Wisdom nor pride' give innocence instead
不是智慧也不是骄傲,给予我纯真将它们替代
Don't give me love - I had my share
不必给予我爱,我有我的准则
Beauty nor rest' give me truth instead
不是美丽也不是依赖,给予我真实将他们替代
A dove came to me'
一只鸽子向我飞来
Had no fear
毫不畏惧
It rested on my arm
停在我手臂上休息
I touched its calm' envied its love
我触其沉稳,慕其仁爱
But needed nothing it had
然而这些并非我所需
A swan of white'
一只洁白的天鹅
She came to me
向我飞来
The lake mirrored her beauty sweet
湖面倒影着它的美好
I kissed her neck'
我吻其脖颈
Adored her grace
赏其优雅
But needed nothing she could give
然而这些并非我所需
Gar tuht river' Ger te rheged
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境
Gar tuht river' Ger te rheged
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境
Gar tuht river' Ger te rheged
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境
Gar tuht river' Ger te rheged
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境
Gar tuht river' Ger te rheged
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境
Gar tuht river' Ger te rheged
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境
Don't give me love - don't give me faith
不必给予我爱,不必给予我信心
Wisdom nor pride' give innocence instead
不是智慧也不是骄傲,给予我纯真将它们替代
Don't give me love - I had my share
不必给予我爱,我有我的准则
Beauty nor rest' give me truth instead
不是美丽也不是依赖,给予我真实将他们替代
Don't give me love - don't give me faith
不必给予我爱,不必给予我信心
Wisdom nor pride' give innocence instead
不是智慧也不是骄傲,给予我纯真将它们替代
Don't give me love - I had my share
不必给予我爱,我有我的准则
Beauty nor rest' give me truth instead
不是美丽也不是依赖,给予我真实将他们替代
Don't give me love'
不必给予我爱
Don't give me faith'
不必给予我信心
Wisdom nor pride' give innocence instead
不是智慧也不是骄傲,给予我纯真将它们替代
Don't give me love'
不必给予我爱
I've had my share'
我有我的准则
Beauty nor rest' give me truth instead
不是美丽也不是依赖,给予我真实将他们替代