눈물(FEAT.유진 OF 더 씨야) (眼泪Tears)
Leessang
标签
네가 떠나고 늘 슬프다
你离开以后 我一直很悲伤
아무리 슬퍼해도 슬픔이 모자라
无论怎麽悲伤 还是不够悲伤
맘 놓고 아파할 곳을
寻找能够将心放下
찾아 숨는다
可以悲伤的地方藏起来
불 꺼진 집 안에 멈춰진
关了灯的家门口
차 안에 너의 집 앞에
停着的车裡 你家门前
사랑 잃은 삶은 가난
没有爱情的人生的贫穷的
남아 있는 것은 그저
剩下的只有
텅 빈 내 맘 너와 난
空荡荡的心 你和我
마치 더 이상
就像再也不能
함께 할 수 없는 낮과 밤
在一起的日与夜
우리가 나눠가진 것은
我们能分享的
그리움 하나
只有思念了
술에 취해 불쑥 찾아와
醉酒后 突然找到我
오늘은 오빠랑 잘 거라며
今天要和哥哥一起睡
떼를 쓰고
耍赖地说著
베렛나루 만지며 내 품에
摸着我的肚子 躺在我怀抱裡
누워 보고 싶었다며 말을 하고
说着你很想念我的话
왜 오빠는 매일 바쁘냐
为什麽哥哥每天都很忙
묻고 소리 없이 울고
问著 无声地哭泣着
그냥 해 본 말이라며
说只是随口说说罢了
자긴 항상 나를 믿는다고
你一直都相信我
내 옆을 항상 지켜주던
曾一直守护在我身边的
너와의 모든 것이
你和那一切的一切
다 이제는 그리움이 되고
如今都变成了思念
좁은 골목길 사이 혼자 눈물
在狭窄的巷子裡独自流下的眼泪
누가 볼까 봐 몰래 훔친 눈물
害怕被谁看到而抹去的眼泪
약해지지 않으려
不愿变得软弱
발버둥을 치려다 내 눈물
虚无得挣扎著 我的眼泪
집 앞 계단길 앞에 혼자 눈물
在家门口的阶梯下独自流下的眼泪
네가 알까 봐 몰래 훔친 눈물
害怕被你知道而抹去的眼泪
약해지지 않으려
不愿变得软弱
발버둥을 치려다 내 눈물
虚无得挣扎著 我的眼泪
우린 고운 정보단
比起美好的时候
미운 정이 더 많아
我们不好的时候更多
맨날 싸우고 며칠 동안 안 봐
每天都争吵著几天都不见面
그렇게 우린 서로 원했던 게 많아
就这样我们对彼此的愿望有很多
사랑했으니까 없으면
因为爱你 如果没有你
죽고 못 살았으니까
我无法活下去
네 몸에 난 점 먹지 못하는 거
我一点都不知道你内心的想法
너와 싸우고 화해 키스하고 푼 적
和你争吵著声器著 接吻著 再和好
운전할 때도 손을 꼭 잡았었던
哪怕是开车的时候也一定要牵着手的曾经
그 모든 것이 다시 생각 나
又再次想起这所有的一切
잠시라도 곁에 없으면 불안해
哪怕只是片刻 你不在身边就会不安
너를 보내고 툭하면 멍해
放走你之后 动不动就会发呆
변해 가는 세상이 싫어
讨厌这多变的世界
너의 기억을 억지로 꺼내
勉强取出关于你的回忆
이름 얼굴 웃음 향기
名字 脸庞 笑容 香气
네가 내게 남긴 추억이
你留给我的回忆
너무 많아
实在太多
네가 내게 남긴 영혼은
你留给我的灵魂
아직 남아
至今还在
살아 숨 쉬어
至今还活著
이렇게 나를 찾아와
就这样找着我
사랑이란 두 글자로 다 부숴
把一切都撕裂成爱情这两个字
좁은 골목길 사이 혼자 눈물
在狭窄的巷子裡独自流下的眼泪
누가 볼까 봐 몰래 훔친 눈물
害怕被谁看到而抹去的眼泪
약해지지 않으려
不愿变得软弱
발버둥을 치려다 내 눈물
虚无的挣扎着 我的眼泪
집 앞 계단길 앞에 혼자 눈물
在家门口的阶梯下独自流下的眼泪
네가 알까 봐 몰래 훔친 눈물
害怕被你知道而抹去的眼泪
약해지지 않으려 발버둥을
不愿变得软弱 虚无的
치려다 내 눈물
挣扎着 我的眼泪
눈물 눈물
眼泪 眼泪
또 다시 눈물 눈물 눈물
再一次 眼泪 眼泪 眼泪
소리 없이 또
无声的又
i don't wanna know
我不想知道
내 기억을 다 번지게 해
浸湿了我全部的记忆
좁은 골목길 사이 혼자 눈물
在狭窄的巷子裡独自流下的眼泪
누가 볼까 봐 몰래 훔친 눈물
害怕被谁看到而抹去的眼泪
약해지지 않으려 발버둥을
不愿变得软弱 虚无的
치려다 내 눈물
挣扎著 我的眼泪
집 앞 계단길 앞에 혼자 눈물
在家门口的阶梯下独自流下的眼泪
네가 알까 봐 몰래 훔친 눈물
害怕被你知道而抹去的眼泪
약해지지 않으려
不愿变的软弱
발버둥을 치려다 내 눈물
虚无的挣扎著 我的眼泪