标签
悲しくて飲み込んだ言葉
因为悲伤而止住的话语
ずっと後についてきた
一直紧紧跟随身后
苛立って投げ出した言葉
迫不及待脱口而出的话语
きっともう帰ることはない
一定已经无法再收回
言葉にすると嘘くさくなって
一出口就变得不自然
形にするとあやふやになって
一成型反而模糊不清
丁度のものはひとつもなくて
恰到好处的事情一件也没有
不甲斐ないや
真是不中用啊
愛してるよビビ
我爱你薇薇
明日になれば
一旦明天到来
バイバイしなくちゃいけない僕だ
我就不得不与你说再见
灰になりそうな まどろむ街を
眼看要变成灰烬的沉睡的街
あなたと共に置いていくのさ
和你一起 将它抛下吧
あなたへと渡す手紙のため
为了写这封给你的信
いろいろと思い出した
我回忆起这样那样的事
どれだって美しいけれども
不管是多么美丽的回忆
一つも書くことなどないんだ
却一件也写不出来
でもどうして言葉にしたくなって
可是为什么会如此想说出口
鉛みたいな嘘に変えてまで
不惜让它变成铅一般沉重的谎言
行方のない鳥になってまで
不惜让它变成没有落脚之地的鸟
汚してしまうのか
为什么将它弄脏了呢
愛してるよビビ明日になれば
我爱你薇薇 一旦明天到来
今日の僕らは死んでしまうさ
今天的我们 就会死去了吧
こんな話など 忘れておくれ
这样的话语 就请你忘了吧
言いたいことは一つもないさ
想说出口的事 一件也没有啊
溶け出した琥珀の色
逐渐融化的琥珀色
落ちていく気球と飛ぶカリブー
坠落的气球与飞翔的驯鹿
足のないブロンズと
没有脚的铜像
踊りを踊った閑古鳥
和跳舞的布谷鸟
忙しくなく鳴るニュース
不急不忙的新闻响起
街から子供が消えていく
孩子们从街上消失了
泣いてるようにも歌を歌う
即使一副哭泣的表情也依然唱着歌
魚が静かに僕を見る
鱼儿静静地看着我
どうにもならない心でも
即使是这颗心已不知如何是好
あなたと歩いてきたんだ
毕竟我也同你这般一路走来
愛してるよビビ明日になれば
我爱你薇薇 一旦明天到来
バイバイしなくちゃいけない僕だ
我就不得不与你说再见
灰になりそうな まどろむ街を
眼看要变成灰烬的 沉睡的街
あなたと共に置いていくのさ
和你一起 将它抛下吧
言葉を吐いて 体に触れて
吐出话语 身体接触
それでも何も言えない僕だ
即使这样 我也什么都说不出口
愛してるよビビ 愛してるよビビ
我爱你薇薇 我爱你薇薇
さよならだけが僕らの愛だ
只有分别 才是我们的爱