青春なんていらないわ (不需要青春)
三月のパンタシア
标签
小さく遠くで何かが鳴った br>
小小的某物遥远地作响 br>
君の横顔を追った 一瞬、もう一瞬 br>
视线追上了你的侧颜 仅一瞬、又一瞬 br>
もうちょっとだけ大人でいたくて br>
想要稍微变得更加成熟一点 br>
夏際くるぶしに少し掠るくらいで歩いている br>
夏日之际像是轻轻掠过脚踝一般行走着 br>
小さく遠くで何かが鳴った br>
小小的某物遥远地作响 br>
いつも横顔を追っていたんだ br>
总是一直追逐着你的侧颜呢 br>
辛いことなんてないけど br>
虽说并没有什么令人不堪 br>
わけもわからずに叫びたかった br>
但只是想要毫无理由地呐喊 br>
待つのが嫌だった電車 夜 校舎裏 夕陽の匂い br>
满心厌烦地等着电车 夜 校舍背后 夕阳的味道 br>
明日に期待はしたいけど br>
尽管我渴望期待明日 br>
明日の私にはもう期待しないで br>
但我已不对明日的我抱有期待 br>
ねぇ青春なんていらないわ br>
呐青春什么的才不需要 br>
このまま夏に置き去りでいい br>
就这样把它遗留在夏日便好 br>
将来なんて知らないわ br>
将来什么的才不管呢 br>
花火で聞こえない振りをして br>
借绽放的烟花假装自己无法听清 br>
もう本当なんて言えないわ br>
真实什么的已经无法说出 br>
ただ一つの言葉も出ないよ br>
就连仅仅一句也无法化作话语 br>
ばいばいなんて言わないで br>
不要说byebye什么的 br>
この夏も時期終わり br>
这个夏日亦即将结束 br>
お祭りももう終わり br>
祭典也已迎来了尾声 br>
もうちょっとだけ大人でいたくて br>
想要稍微变得更加成熟一点 br>
指先 体温に少し掠るくらいに伸ばしている br>
指尖像是轻轻掠过体温一样伸展着 br>
小さく遠くで花火が鳴った br>
小小的烟花遥远地作响 br>
一瞬、それで良いんだ br>
仅一瞬、便足矣 br>
嬉しいことなんてないから br>
只因没有什么值得高兴 br>
未来の話ばかりしたかった br>
所以仅仅只想交谈未来 br>
さよならの近付く校舎 春 進路票 朝焼けの空 br>
逐渐接近的离别 春 前程票 朝霞染红的天 br>
誰かがずっと叫んでる br>
某人一直在呐喊着 br>
耳元より近い心の向こうで br>
于比起耳畔更近的心的对岸 br>
ねぇ青春なんていらないわ br>
呐青春什么的才不需要 br>
このまま今に置き去りがいい br>
就这样把它遗留在当下便好 br>
何千回も繰り返すこの日を忘れないままでいたい br>
接着无论重复千百次都希望不会忘却这一天 br>
もう本当なんて言えないわ br>
真实什么的已经无法说出 br>
ただ一つの勇気も出ないよ br>
就连仅仅一点点的勇气都无法拿出 br>
ばいばいなんて言わないで br>
不要说byebye什么的 br>
この夜ももう終わり br>
这个夜晚也即将拂晓 br>
お別れがもう近い br>
离别亦近在眼前 br>
ねぇ青春なんていらないわ br>
呐青春什么的才不需要 br>
このまま夏に置き去りでいい br>
就这样把它遗留在夏日便好 br>
将来なんて知らないわ br>
将来什么的才不管呢 br>
花火で聞こえない振りをして br>
借绽放的烟花假装自己无法听清 br>
もう正解なんていらないわ br>
事到如今正解什么的才不需要 br>
ただ一つの言葉があればいい br>
话语仅仅一句便也足矣 br>
ばいばいなんて言わないで br>
不要说byebye什么的 br>
この歌ももう終わり br>
这首歌也到了结尾 br>
この夏ももう終わり br>
这个夏天也迎来了终结 br>