标签
結局忘れられなかった br>
最终还是没能遗忘 br>
香りを買いに渋谷へ br>
为买香水去了涩谷 br>
簡単に自分の香りを br>
我就是会轻易地 br>
捨ててしまうような女です br>
扔掉自己香水的女人 br>
普段はあまり行かないような br>
偶尔去一次平时不会去的店铺 br>
お店に入るのもいいね br>
感觉也不错呢 br>
この香りにたどり着くまでに br>
抵达这款香面前的一路上 br>
本当に色々あったな br>
实在发生了许多事 br>
馬鹿だって分かってる br>
我也知道自己这样很傻 br>
懲りてないよな br>
可就是学不会吸取教训 br>
まだだって 捨てきれない br>
心中仍旧还怀着 以为没有结束的 br>
思い出があるよな br>
难以割舍的回忆 br>
もう一度 もう一度 br>
好想再一次 再一次 br>
あの日に戻ってやり直したいな br>
回到那一天从头来过 br>
そしてこの香りとは br>
然后再也不与这香气 br>
結びつきたくなかった br>
有任何牵扯 br>
結局忘れられなかった br>
最终还是没能遗忘 br>
香りを抱いて家に帰る br>
抱着香水回到家中 br>
こんなに小さな袋の中に br>
这样一个小小的袋子里 br>
2年前の私がいます br>
装着2年前的我 br>
ハサミで封を切る br>
用剪刀剪开封口 br>
溢れないように br>
小心不要洒出来 br>
ひとつ残らず受け止める br>
为了自己 一滴不漏地 br>
自分のために br>
全部接受 br>
ひとつずつ ひとつずつ br>
一点点 一段段 br>
蘇る思い出がフワリ落ちてゆく br>
复苏的回忆轻盈飘落 br>
そうだった そうでした br>
原来如此 是这样啊 br>
こんなにも好きだったなぁ br>
原来我曾经这么喜欢你啊 br>
涙は出ないけど br>
虽然没有流泪 br>
あからさまに揺れる胸の中 br>
内心却分明地开始动摇 br>
傷ついたくせに br>
明明受到了伤害 br>
あの日傷ついたくせに br>
那一天我明明受到了伤害 br>
もう一度 もう一度 br>
却好想再一次 再一次 br>
あの日に戻ってやり直したいな br>
回到那一天从头来过 br>
そしてこの香りとは br>
然后再也不与这香气 br>
結びつきたくなかった br>
有任何牵扯 br>
結局忘れられなかった br>
最终还是没能遗忘 br>
香りの中で今日も眠る br>
今天也在香气中入睡 br>