标签
Halsey: br>
猴西: br>
I been trying all my life br>
我倾尽一生 br>
To separate the time br>
在拥有一切 br>
In between the having it all br>
与放弃所有之间 br>
And giving it up yeah br>
划出一道界限 br>
SUGA: br>
玧其: br>
내 머릿속엔 br>
我的脑海 br>
파란색만 가득한 이 방황 br>
已被这湛蓝色的 游离着的彷徨所填满 br>
자기혐오들과 자만이 br>
自我厌恶和满足 br>
내 마음속에 살아 br>
来源于我内心的最深处 br>
꿈이 가득한 난 자라 br>
我满怀梦想地长大 br>
모든 꿈을 이뤘건만 br>
我将梦想一一实现 br>
꿈은 꿈으로만 간직하는 게 br>
同时 我又觉得 “梦想只应该是遥不可及的梦” br>
더 낫지라는 생각을 br>
那样才比较好吧 br>
동시에 하며 살아가고 있지 br>
我这么活下去 br>
내 도약은 추락이 아니기를 br>
我的飞跃终将不会坠落 br>
너의 신념 노력 믿음 욕심들은 br>
你的信念、努力、坚持和欲望 br>
추악이 아님임을 믿어 br>
我相信 它们并不丑恶 br>
해가 뜨기 전 br>
要知道 br>
새벽은 무엇보다 어둡지만 br>
太阳升起前的黎明最黑暗 br>
네가 바란 별들은 어둠 속에서만 br>
但切记 br>
뜬다는 걸 절대 잊지 마 br>
你所向往憧憬的那颗星 就闪烁在黑暗之中 br>
Halsey: br>
猴西: br>
I been trying all my life br>
我用尽一生 br>
To separate the time br>
只想划清 br>
In between the having it all br>
拥有一切 br>
And giving it up yeah br>
与放弃所有之间的界限 br>
I wonder what's in store br>
我好想知道 如果我不再热爱 br>
If I don't love it anymore br>
又将会发生什么 br>
Step between the having it all br>
我处于拥有全部 br>
And giving it up yeah br>
与放弃全部之间 br>
SUGA: br>
玧其: br>
가끔은 내가 걷고 있는 게 맞는지 br>
有时候我也会扪心自问 我是否在继续前行 br>
하염없이 터널 끝을 향해 달리면 br>
如若不顾一切穿过这隧道 br>
뭐가 또 있을런지 br>
又会有怎样的结果 br>
맞긴 한지 내가 바라던 미래와는 br>
没错吧 是我想要的未来吧 br>
솔직히 다른 거지 br>
老实说 两者大有不同 br>
상관없지 이제는 생존의 문제 br>
但也无所谓了 现如今 br>
어찌 됐든 상관없지 br>
维持生计的事情都不值一提 br>
Yeah yeah 네가 바란 것들과는 br>
你所渴望的 br>
다를지 몰라 br>
或许会变得不同 br>
네가 살아가는 것도 사랑하는 것도 br>
被你深爱着的 让你维持生命的 br>
변할지 몰라 br>
或许都会变得不同 br>
That's true that's true that's true br>
没错 没错 没错 br>
Yeah so are you gonna move br>
所以 你还要继续前行吗 br>
꾸물거리기엔 우린 아직 젊고 어려 br>
趁现在我们都还意气风发 br>
부딪혀보자고 br>
试着放手一搏吧 br>
So what you gonna do br>
所以 你要试试吗 br>
Halsey: br>
猴西: br>
I been trying all my life br>
我倾尽一生 br>
To separate the time br>
在拥有一切 br>
In between the having it all br>
与放弃所有之间 br>
And giving it up yeah br>
划出一道界限 br>
I wonder what's in store br>
我仍在思考 如果我不再热爱 br>
If I don't love it anymore br>
又会发生什么 br>
Step between the having it all br>
我就这样彷徨又徘徊于 br>
And giving it up yeah br>
拥有一切与放弃一切的禁地之间 郁郁而行 br>