标签
夢を見る少し手前で br>
即将沉沦梦乡之前 br>
置いてきたものはなんだっけ br>
不经意被我留下的是什么 br>
忘れてしまいたくはないけど br>
纵然不想如此轻易遗忘 br>
時折ふっと br>
偶尔浮现在 br>
記憶の隅に浮かぶのは br>
记忆角落里的旧日 br>
ふんわりぼやけたセピア色 br>
带着一层层朦胧的棕灰色 br>
目の前を br>
堵在眼前的时光流水 br>
塞ぐ日々の向こう少しずつ遠く br>
渐行渐远 br>
大体なんで br>
到底为何 br>
息を切らして br>
要吁气喘喘 br>
走ってるんだろう br>
奔跑在外呢 br>
スピードを上げてゆくほど br>
越是加快步伐的速度 br>
立ち止まることが怖くて br>
就越是畏惧停下 br>
早くなる br>
感受 br>
鼓動に触れ br>
心跳的加速 br>
ココに居ると確かめた br>
确认了自己的存在 br>
ココロの奥の小さな br>
倘若侧耳倾听 br>
声に耳を澄ましたら br>
这道微弱的心声 br>
包み込む br>
广阔的世界 br>
世界が晴れ br>
便会更晴朗 br>
広がるよ明日へ br>
延至明天 br>
近付いて少し離れて br>
人群来来往往 br>
出会った人に手を振って br>
向遇上的人挥手问候 br>
繰り返しみたいな道の上で br>
在这条人来人往的道路上 br>
素直になって br>
学会坦诚 br>
笑い顔も泣き顔も br>
笑颜和哭脸 br>
重なればほらキレイでしょう br>
共同点缀出美丽的风景 br>
変わらない br>
一成不变的事物 br>
ものはいつの日も br>
时刻都在 br>
奥の方にある br>
心灵深处 br>
泣いた頬に陽が射して br>
阳光洒在泪干的脸上 br>
だんだん愛を知ってくの br>
我们便会逐渐懂得爱么 br>
曖昧だった遠い遠い br>
把视线凝住于 br>
未来に目を凝らそう br>
暧昧遥远的未来上吧 br>
風が頬をかすめて br>
微风轻抚脸颊 br>
耳元でウタを歌えば br>
耳边传来歌谣之时 br>
高く鳴る br>
伴随 br>
鼓動につれ br>
鸣响的心跳 br>
空に近付けるから br>
就能接近天际 br>
軽やかに弾むような br>
跳着轻快的步伐 br>
足取りに運ばれて br>
一直向前进 br>
まだだれも br>
便能延向 br>
見たことない物語へ続く br>
依旧不为人知的故事 br>
スピードを上げてゆくほど br>
越是加快步伐的速度 br>
立ち止まることが怖くて br>
就越是畏惧停下 br>
早くなる br>
感受 br>
鼓動に触れ br>
心跳的加速 br>
ココに居ると確かめた br>
确认了自己的存在 br>
ココロの奥の小さな br>
倘若侧耳倾听 br>
声に耳を澄ましたら br>
这道微弱的心声 br>
包み込む br>
广阔的世界 br>
世界が晴れ br>
便会更晴朗 br>
広がるよ明日へ br>
延至明天 br>
包み込む br>
广阔的世界 br>
世界が晴れ br>
便会更晴朗 br>
広がるよ明日へ br>
延至明天 br>