标签
It feels a little medieval if you ask me br>
若你问我 口吻带着中世纪的味道 br>
Like I'm watchin' a sequel I've already seen br>
就像在观看 已看过的陈旧续集 br>
I could tell you what happens to the new king br>
我可以告诉你 新任国王身上会发生什么 br>
When he goes out of fashion br>
当他被时代淘汰 br>
I want my money back now-ow br>
如今 我只求千金还复来 br>
I've been in the wrong crowd-owd br>
一直以来 在毫无归属感的人群中奔跑 br>
I'd never say it out loud-oud br>
我永远不会大吼大叫 br>
But I've hated every word that comes out of your mouth br>
但我厌恶 从你嘴里蹦出来的每一个字 br>
What should we fight about this time? br>
这一次 我们该为何而大动干戈 br>
What will you write about this time? br>
这次你又会写下些什么 br>
What does it matter if you're not fine? br>
要是你身体抱恙 那又怎样 br>
You should've kept that shit offline br>
你应该按下那些糟心事不表 br>
It feels a little medieval if you ask me br>
若你问我 口吻带着中世纪的味道 br>
Like I'm watchin' a sequel I've already seen br>
就像在观看 已看过的陈旧续集 br>
I could tell you what happens to the new king br>
我可以告诉你 新任国王身上会发生什么 br>
When he goes out of fashion br>
当他被时代淘汰 br>
It feels a little medieval kissin' the ring br>
亲吻戒指 感觉有点中世纪的味道 br>
In a gothic cathedral, have you ever seen br>
在哥特式大教堂里 你是否见过 br>
What really happens to people like me br>
像我这样的人 到底会遭遇什么 br>
When we go out of fashion? br>
在我们已然过时之际 br>
They're gonna tear you from your pedestal, it's almost inevitable br>
下面的人会把你从神坛上撕下来 这难以避免 br>
I'm not bein' cynical, it's so unoriginal br>
我并非愤世嫉俗 它太不纯粹原始 br>
If you get political, they'll make you a criminal br>
若你参与政治场 政客们会让你锒铛入狱 br>
It's all a bit biblical br>
这有点合乎《圣经》 br>
Don't put your camera down br>
别放下你的相机 br>
Don't go to heaven in a crown br>
别戴着皇冠 去往天堂 br>
It's not worth the money bringin' me back from the dead br>
不值得为让我死里复生 而破费 br>
I never said it would be any fun br>
我从没说过 这会很有趣 br>
You never should've trusted anyone br>
你永远不应将信任托付他人 br>
They'll love you til' they know you're done br>
他们会爱你 可期限在于你大势未去 br>
And then it's off with his head br>
之后便扭头就走 将你抛弃 br>
It feels a little medieval if you ask me br>
若你问我 口吻带着中世纪的味道 br>
Like I'm watchin' a sequel I've already seen br>
就像在观看 已看过的陈旧续集 br>
I could tell you what happens to the new king br>
我可以告诉你 新任国王身上会发生什么 br>
When he goes out of fashion br>
当他被时代淘汰 br>
It feels a little medieval kissin' the ring br>
亲吻戒指 感觉有点中世纪的味道 br>
In a gothic cathedral, have you ever seen br>
在哥特式大教堂里 你是否见过 br>
What really happens to people like me br>
像我这样的人 到底会遭遇什么 br>
When we go out of fashion? br>
在我们已然过时之际 br>