Anti-Hero (Feat. Bleachers) (Explicit)
Taylor Swift
标签
Taylor Swift: br>
I'm the problem it's me br>
我就是问题本身 就是我 br>
Taylor Swift: br>
I have this thing where I get older but just never wiser br>
我拥有的这种特质 即便年华老去 依然不会变得睿智 br>
Midnights become my afternoons br>
午夜变成了我的午后 br>
When my depression works the graveyard shift all of the people br>
当我忧郁的情绪影响到午夜的创作时 那些被我遗忘的人们 br>
I've ghosted stand there in the room br>
就会出现在我的房间里 br>
Taylor Swift: br>
I should not be left to my own devices br>
我不该被自己的心魔任意摆布 br>
They come with prices and vices br>
它们总会让我付出代价 让我染上恶习 br>
I end up in crisis br>
让我最终陷入危机之中 br>
Tale as old as time br>
如同古老的传说 br>
I wake up screaming from dreaming br>
我总会尖叫着从噩梦中惊醒 br>
One day I'll watch as you're leaving br>
有一天 我会亲眼看着你离开 br>
'Cause you got tired of my scheming br>
因为你已厌倦了我的诡计 br>
For the last time br>
最后一次 br>
Taylor Swift+Jack Antonoff: br>
It's me hi br>
是我 嗨 br>
I'm the problem it's me br>
我就是问题本身 就是我 br>
At teatime everybody agrees br>
在茶歇时分 所有人都欣然同意 br>
I'll stare directly at the sun but never in the mirror br>
我敢直视着太阳 但却不敢面对自己 br>
It must be exhausting always rooting for the anti-hero br>
真是让人疲倦 总是打心底里支持反英雄主义 br>
Taylor Swift: br>
Always rooting for the anti-hero br>
总是打心底里支持反英雄主义 br>
Jack Antonoff: br>
Sometimes I feel like everybody is an art bro lately br>
最近 我偶尔会觉得身边的每个兄弟都极具艺术气息 br>
And I just judge them on the hill br>
我以高高在上的姿态评判他们 br>
Too hurt to hang out talking shit about your famous baby br>
伤心欲绝 不能在外边抹黑你那名声在外的宝贝 br>
Pierced through the heart of 90's guilt br>
九十年代的罪恶如尖刀刺痛我的心 br>
Maybe I'm the problem it's me br>
或许 我就是问题所在 就是我 br>
Taylor Swift+Jack Antonoff: br>
Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism br>
你感受到我伪装成利他主义者的那种自恋的快感了吗 br>
Like some kind of congressman br>
就像国会议员那样 br>
Taylor you'll be fine br>
泰勒 你会安然无恙 br>
I wake up screaming from dreaming br>
我总会尖叫着从噩梦中惊醒 br>
One day I'll watch as you're leaving br>
总有一天 我会亲眼看着你离开 br>
And life will lose all its meaning br>
生活会失去所有的意义 br>
For the last time br>
最后一次 br>
Taylor Swift+Jack Antonoff: br>
It's me Me hi Hi br>
是我 嗨 br>
I'm the problem it's me I'm the problem it's me br>
我就是问题本身 就是我 我就是问题本身 就是我 br>
At teatime Teatime everybody agrees br>
在茶歇时分 所有人都欣然同意 br>
I'll stare directly at the sun but never in the mirror br>
我敢直视着太阳 但却不敢面对自己 br>
It must be exhausting always rooting for the anti-hero br>
真是让人疲倦 总是打心底里支持反英雄主义 br>
Jack Antonoff: br>
Always rooting for the anti-hero br>
总是打心底里支持反英雄主义 br>
Taylor Swift+Jack Antonoff: br>
I have this dream my daughter-in-law kills me for the money br>
我梦见我的儿媳为了钱 将我杀死 br>
She thinks I left them in the will br>
她以为我已经在立好的遗嘱里分配了遗产 br>
The family gathers 'round and reads it br>
家人们都聚在一起 大声读着遗言 br>
And then someone screams out br>
接着 有人大呼小叫起来 br>
She's laughing up at us from Hell br>
她在地狱里大肆嘲笑我们 br>
Taylor Swift+Jack Antonoff: br>
I'm the problem it's me br>
我就是问题本身 就是我 br>
Taylor br>
泰勒 br>
I'm the problem it's me br>
我就是问题本身 就是我 br>
Taylor Swift+Jack Antonoff: br>
It's me hi Hi br>
就是我 br>
I'm the problem it's me I'm the problem it's me br>
我就是问题本身 就是我 我就是问题本身 就是我 br>
At teatime Teatime everybody agrees Everybody agrees br>
在茶歇时分 所有人都同意 所有人都同意 br>
I'll stare directly at the sun but never in the mirror br>
我敢直视着太阳 但却不敢面对自己 br>
It must be exhausting always rooting for the anti-hero br>
真是让人疲倦 总是打心底里支持反英雄主义 br>
Taylor Swift+Jack Antonoff: br>
Always rooting for the anti-hero br>
总是打心底里支持反英雄主义 br>