标签
夢のような話でいい br>
就算是梦话也无妨 br>
もう一度 聴かせて br>
再说给我听听吧 br>
昨日が終わるなら 今日も終わる br>
昨日已逝 今日也终将结束 br>
そんな誰かが決めたルール br>
这是谁定下的规则 br>
100億年でも“一日”とすれば br>
把100亿年当做一天 br>
すぐに辿り着けそうでしょ? br>
很快就能到达终点吧 br>
時が流れたって br>
时光流逝 br>
変わらないものがあんだ br>
仍有不曾改变之物 br>
それだけは廃れない br>
那便是永恒 br>
夢のような 話でいい br>
就算是梦话也无妨 br>
“知らない”より br>
比一无所知 br>
“仕方ない”より br>
比无可奈何 br>
現実的だ br>
更现实 br>
ほらもう一度 声を聴かせて br>
再让我听听你的声音吧 br>
その想いは いつまでも br>
这份心意 永生永世 br>
君を待っている br>
我会等着你 br>
昨日がさ 何度でもさ br>
虽说昨日 br>
やって来る br>
并不会循环往复地 br>
っていうんじゃないけど br>
到来 br>
Everyday it's your birthday br>
每一天都会是你的重生日 br>
明日を否定しないで br>
不要否定明天 br>
報われないのは 誰のせいだ?と br>
努力没有回报 要归咎于谁 br>
努力の肯定理由を探す br>
总是寻找着肯定自己的努力的理由 br>
変わらないものにだけ br>
不能一味地依赖那些 br>
縋ってちゃダメってこった br>
永恒不变的事物 br>
目の前を見てご覧 br>
好好看看你的眼前吧 br>
運命のような つもりでいい br>
当成是命运也无妨 br>
間違いより その答えより br>
比起纠结对错 执着于答案 br>
その先を見て br>
不妨把眼光投向未来 br>
飛べない鳥も 空を仰ぎ br>
那无法飞翔的飞鸟 依旧仰望着天空 br>
強く しなやかに br>
坚强而温柔地 br>
羽を広げてる br>
竭力张开翅膀 br>
胸の痛み br>
内心阵阵刺痛 br>
「こんなはずじゃなかった」 br>
"不该是这样的结果" br>
あぁ あぁ 自分に話しながら br>
试着和自己对话 br>
諦めたってのかどうか br>
是否真的已经决定放弃 br>
確かめるってのもどうか br>
抑或是要前去确认答案 br>
あぁ あぁ そんな今に怯えている br>
对这样的当下产生了一丝畏惧 br>
心が迷っていたって br>
就算内心感到迷茫 br>
その意思は砕けない br>
你的意志也不会被粉碎 br>
夢をまだ 見ていたい br>
还想继续看看那个梦 br>
偽るより 論うより 純粋な夢を br>
比起虚伪 非议 更纯粹的一个梦 br>
今 本当の 声を聴かせて br>
现在 让我听听你真正的声音吧 br>
そうすればきっと br>
这样的话 就一定 br>
届くはずだから br>
可以传达了吧 br>
夢のような 話でいい br>
就算是梦话也无妨 br>
“知らない”より br>
比一无所知 br>
“仕方ない”より br>
比无可奈何 br>
ずっと素敵だ br>
更美好 br>
ほらもう一度 声を聴かせて br>
再让我听听你的声音吧 br>
その想いは いつまでも br>
这份心意 将永生永世 br>
変わらずに いつまでも br>
绝不改变 br>
君を待っている br>
我永远等着你 br>