标签
Please picture me In the trees br>
请将我描绘在树林中 br>
I hit my peak at seven Feet br>
我在七英尺高的地方停步 br>
In the swing Over the creek br>
在小溪上摇摆 br>
I was too scared to jump in but I, I was high br>
我不敢纵身而跃 我身处于 br>
In the sky br>
我身处于高空 br>
With Pennsylvania under me Are there still beautiful things? br>
宾夕法尼亚州在我身底 是否还剩下美丽的图景 br>
Sweet tea in the summer br>
盛夏 甜蜜的茶 br>
Cross your heart, won’t tell no other And though I can’t recall your face br>
你是否以心起誓 保守我的秘密 即使你的脸已经不再明晰 br>
I still got love for you br>
我依然爱着你 br>
Your braids like a pattern br>
你驳发的图样 br>
Love you to the moon and to Saturn Passed down like folk songs br>
我的爱跨越山河星球 再如民谣老歌倾泻而下 br>
The love lasts so long br>
那么远 那么悠长 br>
And I’ve been meaning to tell you I think your house is haunted br>
我想告诉你 那座屋子我还一直想着 br>
Your dad is always mad and that must be why br>
你的父亲一直那么生气 我想这就是原因 br>
And I think you should come live with me and we can be pirates br>
你要是和我来一起住 我们可以扮成海盗 br>
Then you won’t have to cry Or hide in the closet br>
你就可以不再哭泣 不用躲在柜子里 br>
And just like a folk song br>
如同那曲民谣 br>
Our love will be passed on br>
我们的爱仍在继续 br>
Please picture me In the weeds br>
请将我描绘在树林中 br>
Before I learned civility I used to scream Ferociously br>
在我仍处于懵懂时 还会大声尖叫的时候 br>
Any time I wanted br>
任何时候 br>
Sweet tea in the summer br>
盛夏 甜蜜的茶 br>
Cross my heart, won’t tell no other And though I can’t recall your face I still got love for you br>
你是否以心起誓 保守我的秘密 即使你的脸已经不再明晰 我依然爱着你 br>
Pack your dolls and a sweater br>
收起你的娃娃和贸易 br>
We’ll move to India forever Passed down like folk songs Our love lasts so long br>
我们到印度去 如同老歌一样流淌 我们的爱依旧不渝 br>