标签
冗談めいちゃって あはは br>
来开个玩笑吧 哈哈 br>
口論またやっちゃった br>
然后陷入无休的争论吧 br>
酸いも甘いも苦いのでも br>
毋论况味苦辣酸甜 br>
飲み干せばAlright br>
统统饮尽 Alright br>
Stand tough br>
我心坚韧 br>
Not saints, nor sinners br>
虽非圣贤 亦非囚徒 br>
Man up br>
爷们点 br>
The say the winner takes all br>
何不踔厉风发 毕竟成王败寇 br>
Ain't even sweatin' when the goin' gets rough, br>
骤雨狂风 唯我岿然不动 br>
And not leavin' til' that last light br>
只为亲自迎接破晓黎光 br>
間違いさが嫉妬 仕方ないなきっと br>
即便确信嫉妒才是原罪 想必也无济于事罢 br>
ココロ七変化なんて 本物のおんぼろだ br>
心如七变之舞捉摸不透 却已实在磨损不堪 br>
好き手前の名前=エンタメ、だめ? br>
所以我憧憬着娱乐至死 难道这有何不可吗 br>
笑っちゃう でも溢れ出すのエモ br>
这满溢而出的情绪 不恰能令人喜不自胜吗 br>
Emotional wreck br>
即若心如残骸 br>
But still I'm rockin' high spec br>
也无碍我的高调摇滚 br>
With every live it marks survival, where the mic check? br>
每场演出才是我的生存法则 麦克风check br>
We boast an out-of-this-WORLD devotion, stay neck-and-neck br>
我们以奉献超群演出而引领世界为豪 恒久并驾齐驱 br>
Cuz when ya chips are down, ya cards are out, the Queens own this deck br>
毕竟你的底牌终将随筹码交付 而皇后已然拥有此牌 br>
Rhyme on my vibe br>
以我气场押韵 br>
終わりはどうでもいいから期待させて br>
结局无关利弊曲折 故而使我翘首以待 br>
Take you higher br>
高潮迭起 br>
聴かせてよ br>
君且聆听 br>
We start fires br>
薪火燎原 br>
火照るほど br>
燃天铄地 br>
We're live wires br>
吾乃引线 br>
たまんないBeat br>
引爆节拍 br>
Underrated, honest br>
以被低估的八斗高才 br>
Encapsulate, astonish ya br>
封装周遭讶异目光 br>
Read my lips br>
读我唇语 br>
気付いてよ br>
休想无视 br>
Need a tip? br>
小费赏金 br>
わかるでしょ br>
莫要吝啬 br>
Cuz we want it br>
因欲而求 br>
解いてほしいの br>
渴望满足 br>
Unfasten us and fascinate us br>
解放天性并为此着迷 br>
We can't wait faster, cuz br>
毕竟早已饥渴难耐 br>
したい (Da la da, wo foo) br>
如饥 似渴 br>
We want it all, and when I fall stay proud br>
渴求一切 即便跌倒亦会高扬头颅 br>
“Without any stall, my engine can't get louder” br>
就像引擎失速受挫 才会愈发响亮 br>
したい (Da la da, wo foo) br>
欲壑 难填 br>
“We want it all, and when I fall I'm gon' rise” br>
渴求一切 即便跌倒亦会东山再起 br>
“I won't be your doll, but still I'm owning those eyes” br>
我非玩偶 却也拥有两颗宝石之眼 br>
ねえめんどくさいとか言ったらそれは所謂終わりじゃん br>
真的是 烦人透顶 我早说过 这便是所谓的结局 br>
“Why should I be tryin' for a dream that's a pain?” br>
那我为何忍痛 知难而进 br>
Cuz Death is dying every day designing rhymes for our gain, ya know? br>
因为死神恒久为我们的利益押韵 懂? br>
ZeroからEgoまでCount up 仕上がってどうぞ あたしの子守唄 br>
从零开始计数吧 数到自我为止 以此来完成 这首属于我的摇篮曲 br>
““Mellow” doesn't suit our vibe, steady flowin' stellar,” br>
伙计们,甜软的声音不是我们的风格 br>
“Still, still it's a thriller, keep ya eyes on Your Mori, fellas” br>
我们的彗星将令人战栗,而你眼中仍将只有本小姐 br>
なんちゃって 反省してるなんて嘘で br>
没什么 所谓反省都是骗人的 br>
引いて 同情 Gotcha br>
只为了引人同情 明白? br>
回してみて機嫌ガチャ br>
尝试释然 转换心情吧 br>
当たるまで後悔 br>
直到你开始悔不当初 br>
What's that? Stop feeling sorry. br>
何故忸怩? 勿表歉意 br>
Just an act. I still don't care! br>
人生如戏 莫要当真! br>
…Could maybe lay it down a million times, br>
如此往返百万次 我将彻底释然 br>
I'll get “fine” when I can get my share. br>
因我大欲已厌 便无妨归复常人 br>
Save it for the night br>
将欲望封存彻夜 br>
足りない同士で「どうして」を灰にして br>
未得满足的同伴哟 且将“何以至此”的疑惑焚为灰烬吧 br>
Death Star shoot across the sky br>
死神乘彗星划破天际 br>
We the bad guys br>
如此反派 br>
Haha br>
啊哈 br>
お待たせしましたShooting star br>
久等的彗星 我就是最乖巧的那颗 br>
あたしCutie star “カワイイ”もっとちょうだい br>
“真是可爱呢” 请更多地这样夸我吧 br>
Tarinai, tarinai, ain't enough br>
贪得无厌,索求无度,欲求不满 br>
It's alright, we still got a couple fights in us br>
没关系,还有数场拼斗等着我们,懂? br>
Take you higher br>
高潮迭起 br>
聴かせるわ br>
君且聆听 br>
We start fires br>
薪火燎原 br>
火照るまで br>
焮天铄地 br>
We're live wires br>
吾乃引线 br>
キマっちゃうBeat br>
引爆节拍 br>
Underrated, honest br>
以被低估的八斗高才 br>
Encapsulate, astonish ya br>
封装周遭讶异目光 br>
Read my lips br>
读我唇语 br>
気付いても br>
休想无视 br>
Need a tip? br>
小费赏金 br>
おそいのよ br>
莫要吝啬 br>
Cuz we want it br>
因欲而求 br>
期待の向こうへ br>
渴望满足 br>
Unfasten us and fascinate us br>
解放天性并为此着迷 br>
We can't wait faster, cuz br>
毕竟早已饥渴难耐 br>
したい (Da la da, wo foo) br>
如饥 似渴 br>
We want it all, and when I fall stay proud br>
渴求一切 即便跌倒亦会高扬头颅 br>
Without any stall, my engine can't get louder br>
就像引擎失速受挫 才会愈发响亮 br>
したい (Da la da, wo foo) br>
欲壑 难填 br>
We want it all, and when I fall I'm gon' rise br>
渴求一切 即便跌倒亦会东山再起 br>
I won't be your doll, but still I'm owning those eyes br>
我非玩偶 却也拥有两颗宝石之眼 br>