标签
배가 고파서 br>
肚子饿了 br>
밥을 차렸는데 br>
做好了饭 br>
문득 네가 앉아서 br>
忽然你坐下来 br>
내 앞에서 웃어서 br>
在我面前笑着 br>
멍을 때리다가 br>
发着呆 br>
정신 차렸는데 br>
打起了精神 br>
문득 바보 같아서 br>
忽然像个傻瓜 br>
식은 밥이 남아서 br>
剩下了冷饭 br>
배고파 br>
肚子饿了 br>
나의 밤이 바뀐 건 br>
我的夜晚发生改变 br>
살이 많이 빠진 건 br>
我瘦了很多 br>
네가 문득 와서잖아 br>
是因为忽然想起了你 br>
I want you to stop coming br>
욕도 했지 나쁜X br>
也有骂过你 你这个坏女人 br>
근데 네가 다칠까 br>
但是你会受伤么 br>
다시 문득 멈추잖아 br>
忽然再次停下 br>
밖에 나가서 br>
走出门去 br>
주문을 했는데 br>
下了订单 br>
문득 네가 앉아서 br>
忽然你坐下来 br>
네 음식을 골라서 br>
挑选你的食物 br>
멍을 때리다가 br>
发着呆 br>
전부 시켰는데 br>
全都点完后 br>
문득 바보 같아서 br>
忽然像个傻瓜 br>
너무 많이 남아서 br>
剩了很多 br>
배고파 br>
肚子饿了 br>
나의 밤이 바뀐 건 br>
我的夜晚发生改变 br>
살이 많이 빠진 건 br>
瘦了很多 br>
네가 문득 와서잖아 br>
是因为忽然想起了你 br>
I want you to stop coming br>
욕도 했지 나쁜X br>
也有骂过你 你这个坏女人 br>
근데 네가 다칠까 br>
但是你会受伤么 br>
다시 문득 멈추잖아 br>
忽然再次停下 br>
문득 br>
忽然 br>
문득 br>
忽然 br>
문득 br>
忽然 br>
문득 br>
忽然 br>
네가 생각나 br>
想起你 br>
네가 떠올라 br>
浮现你的样子 br>
문득 br>
忽然 br>
문득 br>
忽然 br>
문득 br>
忽然 br>
문득 br>
忽然 br>
네가 생각나 br>
想起你 br>
네가 떠올라 br>
浮现你的样子 br>
Bad girl br>
지금 쓰는 어린 이 곡이 br>
现在写的这首不成熟的歌 br>
최선이란 말로는 변명이 안 되니까 br>
无法辩解说用尽了全力 br>
취해서라고 믿고 다음 곡 넘겨줄래 br>
就当是醉了 跳到下一首歌吧 br>
대뜸 매번 나타나지 마 br>
不要每次都当即出现 br>
어쨌든 br>
无论如何 br>
나는 진심이긴 했나 봐 br>
看来我是真心的 br>
곡은 잘 나왔는데 너 생각나니까 br>
歌很好听 因为想起了你 br>
짜증 나게 기분이 또 오르내리락 br>
心情又烦躁地波动起来 br>
네 향기들 좀 데려가 br>
带走你的香气 br>
1년째 계속 나니까 br>
已经持续了一年 br>
네가 고파서 br>
因为很想你 br>
너를 찾았는데 br>
我有去找过你 br>
문득 네가 없어서 br>
忽然间你消失不见 br>
모든 게 다 무서워서 br>
所有的一切都很可怕 br>
방 안에 숨었다가 br>
躲在房间里 br>
잊었나 했는데 br>
还以为我已经忘记 br>
문득 많이 맡아 본 br>
忽然间又出现 br>
네 향기가 또 나서 br>
闻过很多次的你的香气 br>
잊고파 br>
想要忘记 br>
나의 밤이 바뀐 건 br>
我的夜晚发生改变 br>
살이 많이 빠진 건 br>
我瘦了很多 br>
네가 문득 와서잖아 br>
是因为忽然想起了你 br>
I want you to stop coming br>
욕도 했지 나쁜X br>
也有骂过你 你这个坏女人 br>
근데 네가 다칠까 br>
但是你会受伤么 br>
다시 문득 멈추잖아 br>
忽然再次停下 br>