标签
じっと機微を見逃さないで br>
莫要看漏细微之处 br>
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ br>
我敢确信大人们定会如此 而他们也变得专注于此 br>
関心はまだ僕ら br>
关心的一切 仍是我们 br>
真珠の欠片だって無価値、そこに物語がなければ br>
若是没有故事的话 即便珍珠 也是毫无价值 br>
からくりのなかで廻る僕ら命だ br>
于机关中周转 即为我们的生活 br>
実は奇跡のような毎日を、当たり前に手を差し伸べあって過ごしている br>
其实奇迹般的每日 都是以理所当然地施以援手而度过 br>
心あたたかであること、笑うほど寂しいことはないでしょう? br>
作为热心肠的人物 应该没有比放声大笑更孤独之事吧 br>
落ち込む夜でさえ多彩で気まぐれなように br>
即便在那消沉夜晚 人生也是那般色彩斑斓 难以预料 br>
どの人生も悪くはないだろう br>
无论那种人生 都不会特别糟糕吧 br>
強がる事を知れど今までの br>
即便知晓我在逞强 可直到如今的 br>
足跡や産まれたことは消えやしない br>
足迹还有使你出生的人 仍未消失 br>
軽い冗談で傷がついてしまう br>
好似一不小心 就会利用那无足挂齿的戏言 将人中伤 br>
柔らかなままでいい、そのままでいい br>
就这样柔柔弱弱即可 就这样就好 br>
じっと日々を見逃さないで br>
莫要轻视平常每日 br>
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ br>
我敢确信大人们定会如此作为 而他们也变得专注于此 br>
関心はまだ僕ら br>
关心的一切 仍是我们 br>
真珠の欠片だって無価値、そこに物語がなければ br>
若是没有故事 即便珍珠也毫无价值 br>
からくりの中で廻る僕ら命だ br>
于机关中周转 即为我们的生活 br>
あぁ間違っていないね br>
啊啊 没有错啦 br>
喜劇ばかりじゃここには立っていないってこと! br>
若竟是喜剧 我也绝不会伫立于此 br>
気晴らしに今ならどこへだって br>
如今该去哪里消愁解闷 br>
僕ら光のように気がつかない br>
我们如同光芒 令人难以察觉 br>
間違ってる涙なんてない br>
任何泪水 都有存在其价值 br>
じっと意味を見逃さないで br>
莫要忽视其中含义 br>
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ br>
我敢确信大人们定会如此 而他们也变得专注于此 br>
関心はまだ僕ら br>
关心的一切 仍是我们 br>
真珠の欠片だって無価値、そこに物語がなければ br>
若是没有的故事的话 即便珍珠 也是毫无价值 br>
からくりの中で廻る僕ら命だ br>
于机关中周转 即为我们的生活 br>
じっと機微を見逃さないで br>
莫要看漏细微之处 br>
きっと大人はそれらしくするのでかかりきりになるんだ br>
我敢确信大人们定会如此 而他们也变得专注于此 br>
関心はまだ僕ら br>
关心的一切 仍是我们 br>
真珠の欠片だって無価値、そこに物語がなければ br>
若是没有故事 即便珍珠也毫无价值 br>
からくりのなかで廻る僕らは br>
于机关中周转 即为我们的生活 br>
なりそこないで溢れた! br>
洋溢着无法实现之感 br>
挿絵のような幸せを求めている br>
追求着如插绘般的幸福 br>
感性は絵の具、混ざり合える br>
感性同颜料混合 br>
この街で当たり前に今、輝いている! br>
如今正在这条街上 闪耀光芒! br>