标签
Eagle in the dark br>
黑夜中飞行的鹰 br>
Feathers in the pages. br>
掉落在书页里的羽毛 br>
Monkeys in my heart br>
心里那群猴子 br>
Are rattling their cages. br>
它们在笼里躁动不安 br>
Found a way to blue br>
寻找变得忧伤的途径 br>
And another ghost to follow br>
追随另一只幽灵 br>
Said "it's only up to you" br>
他说,选择在你 br>
And that's the hardest pill to swallow. br>
那是不得不咽下的苦果 br>
You never get to choose br>
你从来没有主动去选择 br>
You live on what they sent you br>
按照别人的意愿活着 br>
And you know they're gonna use br>
你知道他们将会 br>
The things you love against you br>
用你所爱之物来伤害你 br>
One foot in the grave br>
一只脚已踏进坟墓 br>
One foot in the shower br>
另一只正沐浴雨中 br>
There's never time to save br>
时光留不住 br>
You're paying by the hour br>
你将以时间作为代价 br>
And that's just the way it goes br>
生活就是如此 br>
Falling awake br>
醒来吧 br>
And that's just the way it goes br>
生活就是如此 br>
Slipping through the bars br>
悄悄离开酒吧 br>
Aware of the danger br>
意识到了 br>
Of riding in the cars br>
醉酒后行车的危险 br>
Taking candy from strangers br>
接受陌生人的好处的危险 br>
And it's never out of hand br>
从未脱离掌控 br>
Never out of pocket br>
未曾失去所有 br>
I'm supersonic man br>
超音速人 br>
Do you wanna buy a rocket? br>
想过买一支火箭吗 br>
And that's just the way it goes br>
生活就是如此 br>
Falling awake, falling awake br>
醒来吧,醒来吧 br>
Oh that's just the way it goes br>
生活就是这样 br>
Falling awake, falling awake br>
醒来吧,醒来吧 br>
Eagle in the dark br>
黑夜中飞行的鹰 br>
Feathers in the pages br>
掉落在书页里的羽毛 br>
Monkeys in my heart br>
心里的那群猴子 br>
Are rattling their cages br>
他们在笼里躁动不安 br>
I could learn to play the game br>
我可以学会如何游戏人生 br>
I could learn to run the hustle br>
学会干些坏事 br>
If I only had the brains br>
如果我有聪明的头脑 br>
The money or the muscle br>
金钱或能力 br>