标签
まるで 心にいつでもある秘密基地 br>
就如同 心中一直以来的秘密基地 br>
笑顔 近く遠く それがよかった br>
笑容 忽近忽远 如此便好 br>
あくびの延長で数年後を語り合う br>
打了个长长的哈欠 相互谈论数年以后 br>
たぶん それはきっと 特別なこと br>
大概 那一定是 很特别的事 br>
ずっと ずっと br>
尽管期望着永远 br>
..と願うほど痛むけど br>
内心却痛苦不堪 br>
ここにある歌がいい br>
此处的歌声无与伦比 br>
感じてこの光 br>
感受着这束光芒 br>
触れなくて見えなくても br>
即使无法触碰也无法看见 br>
いつまでも側にある br>
它也永远就在身旁 br>
遥か未来の僕が br>
遥远未来的我 br>
この手紙開くときに br>
打开这封信时 br>
つたなすぎて笑っても br>
即使会因为话语太过笨拙而笑起来 br>
ここにある夢がずっと大きく br>
也愿这附在信上的梦想 br>
咲いてるように br>
能够永远绽放大大的花朵 br>
伝えたいことはきっとくしゃみひとつ分 br>
想要传递的话一定就像一个喷嚏 br>
寒くなると増えて 眠れなかった br>
天气越冷越会增加 令人难以入眠 br>
ふたつ みっつ br>
两个 三个 br>
さみしさと重なるけど br>
与寂寞重重相叠 br>
ここに吹く風がいい br>
此处吹拂的风无与伦比 br>
名前の無いゆらめき br>
无名的心绪动荡 br>
笑い合って ふとした時 br>
共同欢笑着 忽然间 br>
消えてしまう気がしても br>
似乎一切都将消失 br>
いつかこの日の僕に br>
当未来的某天 br>
答えになる微笑みを br>
向我展露出能当做答案的微笑吧 br>
完壁とは言えなくても br>
就算说不上有多完美 br>
恰好つけられるように今から br>
也要从现在开始做出完美的样子 br>
見上げてゆこう br>
抬头仰望天空吧 br>
そっと そっと br>
悄悄地 悄悄地 br>
忘れてしまうものだけど br>
尽管一切会一点点被遗忘 br>
ここにある歌がいい br>
此处的歌声无与伦比 br>
小さくても消えない br>
即使微弱也不会消失 br>
探し物へ走る度に br>
虽然每当奔跑向追寻之物 br>
何がを見失うけど br>
都会失去些什么 br>
思い出せない顔して br>
当我不再记得 满脸疑惑地 br>
この手紙開くときに br>
打开这封信时 br>
胸が音を立てるように br>
愿我内心还能发出躁动之音 br>
言葉に出来ないこの気持ちを br>
将这无法言表的心情 br>
歌ってゆこう br>
谱写成曲吧 br>
ここにある歌を br>
高声歌唱 br>
歌ってゆこう br>
此处的歌吧 br>