标签
I'm still a fan even though I was salty br>
我仍然热衷于你 尽管我爱惹是生非 br>
Hate to see you with some other broad, know you happy br>
不想看到你和别的女人在一起 不愿得知你幸福 br>
Hate to see you happy if I'm not the one drivin' br>
若在你身侧的不是我 才不想你开心快乐 br>
I'm so mature, I'm so mature br>
我很成熟 成熟又稳重 br>
I'm so mature, I got me a therapist to tell me there's other men br>
成熟如我 找了个心理医生劝我天涯何处无芳草 我才不想要别人 br>
I don't want none, I just want you br>
我只想要你 br>
If I can't have you, no one should, I might br>
如果不能拥有你 那不如毁了你 br>
I might kill my ex, not the best idea br>
我可能会 我可能让前任下地狱 这可不是上上策 br>
His new girlfriend's next, how'd I get here? br>
下一个逝去的便是他的新女友 我怎么走到这地步? br>
I might kill my ex, I still love him, though br>
我可能会置前任于死地 但我仍然爱他 br>
Rather be in jail than alone br>
宁愿身陷囹圄 也不愿孤身一人 br>
I get the sense that it's a lost cause br>
我有种不祥预感 好似注定是败局 br>
I get the sense that you might really love her br>
我觉得 你可能真的爱她 br>
The text gon' be evidence, this text is evidence br>
这段话就是证据,文字不会说谎 br>
I try to ration with you, no murders, no crimes of passion br>
我试着不跟你计较道德底线 抑或出于冲动而犯罪 但该死 br>
But, damn, you was out of reach br>
你遥不可及 br>
You was at the farmer's market with your perfect peach br>
真是一对神仙眷侣 你携佳人现身农贸市场 br>
Now I'm in amazement, playin' on my patience br>
如今我却在地下室蛰伏 耐心谋划着一切 br>
Now you layin' face-down, got me sayin' over a beat br>
而你面朝下卧躺 为你痴迷的我 嘴里不住念着你的名字 br>
I'm so mature, I'm so mature br>
我很成熟 成熟又稳重 br>
I'm so mature, I got me a therapist to tell me there's other men br>
成熟如我 找了个心理医生劝我天涯何处无芳草 我才不想要别人 br>
I don't want none, I just want you br>
我只想要你 br>
If I can't have you, no one will, I br>
如果不能拥有你 那不如毁了你 br>
I might kill my ex, not the best idea br>
我可能会 我可能让前任下地狱 这可不是上上策 br>
His new girlfriend's next, how'd I get here? br>
下一个逝去的便是他的新女友 我怎么走到这地步? br>
I might kill my ex, I still love him, though br>
我可能会置前任于死地 但我仍然爱他 br>
Rather be in jail than alone br>
宁愿身陷囹圄 也不愿孤身一人 br>
I did it all for love (Love) br>
我所做一切 都是为了爱 br>
I did it all on no drugs (Drugs) br>
我没嗑糖 br>
I did all of this sober br>
我完全清醒 br>
I did it all for us, oh br>
我所做一切 都是为了彼此 br>
I did it all for love (Love) br>
我所做一切 都是为了爱 br>
I did it all of this on no drugs (Drugs) br>
我没嗑糖 br>
I did it all of this sober br>
我完全清醒 br>
Don't you know I did it all for us? (I'll kill your ex tonight) br>
难道你不知道 我所做一切 都是为了彼此? br>
Oh, I just killed my ex, not the best idea (Idea) br>
就刚刚 我让前任下了地狱 这可不是上上策 br>
Killed his girlfriend next, how'd I get here? br>
接着逝去的是他的新女友 我怎么走到这地步? br>
I just killed my ex, I still love him, though (I do) br>
虽已然置前任于死地 但我仍然爱他 br>
Rather be in hell than alone br>
宁愿置身地狱 也不愿孤身一人 br>