Le trublion
Mikelangelo Loconte
标签
Tonnent, les canons de la Justice br>
所谓正义的火炮 br>
Allumés par vos milices br>
被你们的卫队点燃 br>
Pour le bien de nos personnes br>
却不为我们任何人谋福利 br>
Toutes les cloches de nos églises br>
我们所有的教堂钟声 br>
Souillées par vos convoitises br>
被你们的贪婪玷污 br>
Mais que le ciel me pardonne br>
但是请上天宽恕我 br>
Qu’on ordonne, que l’on condamne br>
不论命令如何强判 br>
Je ne rendrai pas les armes. br>
我也决不缴械投降 br>
Aquisiteurs, citoyens br>
公民们 br>
Je ne vous dois rien br>
我不欠你们任何东西 br>
Je suis un libre-penseur br>
我是自由意志者 br>
Un trublion, un emmerdeur br>
是捣乱分子 是让你们生厌的人 br>
Messieurs les juges les procureurs br>
法官先生 检察官先生 br>
Non, je n’ai cure de vos assises br>
我不在乎你们的立场 br>
Je suis assis sur votre Honneur br>
我高于你们的荣誉 br>
Et vos valeurs que je méprise br>
蔑视你们的价值 br>
Dans le flot de vos censures br>
你们的指责如洪水袭来 br>
Ma vie reste une aventure br>
但我的生命是一场冒险 br>
Où je n’en fais qu’à ma guise br>
我要做一切想要做的 br>
Si ma folie n’est permise br>
如果我的疯狂不合时宜 br>
Elle n’en est que plus exquise br>
那它只是更加优雅而已 br>
Inquisiteurs citoyens br>
审判者们 公民们 br>
Gardiens dociles du bien commun br>
平庸的卫道士们 br>
Sortir de vos droits chemins br>
脱离你们的正统 br>
Me fait tant de bien br>
让我无比畅快 br>
Je suis un libre-penseur br>
我是自由意志者 br>
Un trublion, un emmerdeur br>
是捣乱分子 是让你们生厌的人 br>
Messieurs les juges les procureurs br>
法官先生 检察官先生 br>
Non, je n’ai cure de vos assises br>
我不在乎你们的立场 br>
Je suis assis sur votre Honneur br>
我高于你们的荣誉 br>
Et vos valeurs que je méprise br>
蔑视你们的价值 br>
Je suis un libre-penseur br>
我是自由意志者 br>
Un trublion, un emmerdeur br>
是捣乱分子 是让你们生厌的人 br>
Messieurs les juges les procureurs br>
法官先生 检察官先生 br>
Non, je n’ai cure de vos assises br>
我不在乎你们的立场 br>
Je suis assis sur votre Honneur br>
我高于你们的荣誉 br>
Et vos valeurs que je méprise br>
蔑视你们的价值 br>