Nothing\'s Changed
Passenger
标签
Well the walls are turning yellow like a smokers tooth, br>
于是围墙在像烟鬼的牙齿那样,褪成暗黄 br>
Cold as a call girls smile in a phone booth, br>
像应召女郎透过电话亭露出的笑脸那般冰凉 br>
Baby pigeon starving on the side of the roof, br>
你看到幼小的鸽子在屋顶侧边忍受饥肠 br>
Nothing’s changed, br>
一切如同过往。 br>
Sometimes words don’t say enough, br>
言语会过于轻薄 br>
Sometimes silence says too much, br>
沉默会过于负重 br>
You too close for comfort but too far to touch, br>
你总是在接近别人时显得僭越,又不知如何与他们相交 br>
Nothing’s changed, br>
一切如同过往。 br>
Sun still shiny in the play ground, br>
日光依旧铺洒操场 br>
Water still running like a grey hound, br>
如猎狗般窜跑,河水汤汤 br>
My heads still drumming when I lay down, br>
我躺在地上,听着到头颅里传来阵阵脉搏的声响 br>
Nothing strange, br>
一切如同过往。 br>
We still rattle round the same town, br>
我们还在旧的小镇四处游荡 br>
Like two little stones in a coke can, br>
像可乐罐里的两粒小石 br>
Like two lost kids at a fairground, br>
像两个孩子迷失于游乐场 br>
Nothing’s changed, br>
一切如同过往。 br>
Car alarms ringing in the dead of the night, br>
汽笛只在午夜按响 br>
Drunk man singing in the morning light, br>
醉汉只在清晨歌唱 br>
You too brave to fall but too scared to fight, br>
你因勇敢而拒绝沉默,又因怯懦而不敢反抗 br>
Sun still shining in the play ground, br>
一切如同过往。 br>
Water still running like a greyhound, br>
日光依旧铺洒操场 br>
My heads still drumming when I lay down, br>
如猎狗般窜跑,河水汤汤 br>
Nothing strange, br>
我躺在地上,听着到头颅里传来阵阵脉搏的声响 br>
We’re just dancers waiting in the wings, br>
一切如同过往。 br>
Ain’t no answers blowing in the wind, br>
我们只是在风里等待的舞者 br>
Ain’t no saint no sin, br>
不算崇高,也无罪愆 br>
And nothings changed. br>
一切如同过往。 br>