标签
I haven't spoken to ya, haven't seen you in months br>
我很久没和你说话 也有几个月没见到你了 br>
Too busy living so we fell out of touch br>
忙于生计 我们断了联系 br>
I didn't think I had to let you know we were done br>
我觉得没必要跟你说我们的关系结束了 br>
We weren't together so how could we break up br>
从来没有在一起过 又怎么分手呢 br>
You got the chance to tell everybody your side br>
以前你都是从自己的角度去讲我们的事 br>
It's my turn to tell 'em mine br>
这次该说说我的版本了 br>
You came to my place a couple of times br>
你来过几次我家 br>
Got high and you slept over br>
玩累了就在我家睡了 br>
Just a few days, just a few nights br>
那几天 那几个晚上 br>
You and I were never sober br>
你和我从来不曾清醒 br>
If you wanted something more then you should've asked br>
如果你想要更多你就应该开口 br>
Would you please stop acting like the ex I never had? br>
而不应该表现得像我亏欠过的某个不存在的前任一样 br>
I'm checkin' my texts and readin' 'em back br>
我检查我的短信 一遍一遍读 br>
We were cool, at least I thought so br>
我还以为我们没事呢 br>
Seein' all this and hearin' all that br>
看来所见非所闻 br>
We were good but I guess we're not though br>
我们挺好的 但或许还不够好 br>
It was never real enough for you to be mad br>
你生气的样子总是那么不真实 br>
So why you out there acting like the ex I never had? br>
你为什么表现得像我亏欠过的某个不存在的前任一样 br>
My friends would know about ya if it was really love br>
如果我真的爱你 我的朋友肯定会听我说起你 br>
I only saw you when the sun wasn't up br>
我只在太阳升起前见过你 br>
Oh, it's never gonna matter what you say about us br>
你怎么说我们的关系都不重要了 br>
Don't try to turn this into more than it was br>
只是别添油加醋好吗 br>
You came to my place a couple of times br>
你来过几次我家 br>
Got high and you slept over br>
玩累了就在我家睡了 br>
Just a few days, just a few nights br>
那几天 那几个晚上 br>
You and I were never sober br>
你和我从来不曾清醒 br>
If you wanted something more then you should've asked br>
如果你想要更多你就应该开口 br>
Would you please stop acting like the ex I never had? br>
而不应该表现得像我亏欠过的某个不存在的前任一样 br>
I'm checkin' my texts and readin' 'em back br>
我检查我的短信 一遍一遍读 br>
We were cool, at least I thought so br>
我还以为我们没事呢 br>
Seein' all this and hearin' all that br>
看来所见非所闻 br>
We were good but I guess we're not though br>
我们挺好的 但或许还不够好 br>
It was never real enough for you to be mad br>
你生气的样子总是那么不真实 br>
So why you out there acting like the ex I never had? br>
你为什么表现得像我亏欠过的某个不存在的前任一样 br>
You got the chance to tell everybody your side br>
以前你都是从自己的角度去讲我们的事 br>
It's my turn to tell 'em mine br>
这次该说说我的版本了 br>
You came to my place a couple of times br>
你来过几次我家 br>
Got high and you slept over br>
玩累了就在我家睡了 br>
Just a few days, just a few nights br>
那几天 那几个晚上 br>
You and I were never sober br>
你和我从来不曾清醒 br>
If you wanted something more then you should've asked br>
如果你想要更多你就应该开口 br>
Would you please stop acting like the ex I never had? br>
而不应该表现得像我亏欠过的某个不存在的前任一样 br>
I'm checkin' my texts and readin' 'em back br>
我检查我的短信 一遍一遍读 br>
We were cool, at least I thought so br>
我还以为我们没事呢 br>
Seein' all this and hearin' all that br>
看来所见非所闻 br>
We were good but I guess we're not though br>
我们挺好的 但或许还不够好 br>
It was never real enough for you to be mad br>
你生气的样子总是那么不真实 br>
So why you out there acting like the ex I never had? br>
你为什么表现得像我亏欠过的某个不存在的前任一样 br>