标签
A solitary sound for solitary party br>
一个孤独的声音为一场孤独的派对 br>
They gonna beat my tones br>
它们让我有些跑调 br>
they gonna beat my skin like somebody else br>
就像有些人让我的肌肤有些不适 br>
A place to talk br>
一个交流的场所 br>
you’ve made for wasting br>
却无人说话 br>
I kinda like to find a way to rent a body and waste it by myself br>
我想设法找到一个躯壳 再离他而去 br>
We’re walking like your honey br>
我们像你的爱人那样行走 br>
Beating drums and bones br>
敲打着鼓和音色那样行走 br>
For my blended cotton tree br>
并向我那颗杂交的木棉树致敬 br>
Now I start wasting tomorrow br>
现在我不再思考明天 br>
To celebrate my sorrow br>
但要把我的悲伤拿来庆祝 br>
Till the flames frays out br>
直到火焰熄灭 br>
He covered his gun br>
他掩埋了武器 br>
All the vagrants are hailing br>
无所事事的人们在欢呼 br>
They running up the flag br>
旗帜在升起 br>
The turning up my blinking amps br>
他们把我的声音渐渐放大 br>
Just heal the poor and strange punk kids br>
试图去帮助困苦的人们和奇怪的少年们 br>
Pretending to be cool br>
就假装去酷一点吧 br>
They never be surprised of being the wildest one br>
他们生来狂野不是吗 br>
We’re walking like your honey br>
我们像你的爱人那样行走 br>
Beating drums and bones br>
敲打着鼓和音色那样行走 br>
For my blended cotton tree br>
并向我那颗杂交的木棉树致敬 br>
Now I start wasting tomorrow br>
现在我不再思考明天 br>
To celebrate my sorrow br>
但要把我的悲伤拿来庆祝 br>
Till the flames frays out br>
直到火焰熄灭 br>
We walked backwards say nothing run for visions at all br>
我们倒退着行走 什么也没说 为了愿景而奔跑 br>
The crowd was silenced watch from the distance play for nothing at all br>
人们安静了下来 在远处观看 为了虚无在演奏 br>
We walked backwards say nothing run for visions at all br>
我们倒退着行走 什么也没说 为了愿景而奔跑 br>
.. br>