标签
思い切りふんづけた br>
拼命踩着的 br>
ペダルはまるで br>
踏板 像是要 br>
空を飞べそうなく br>
飞上天空一样 br>
らい 势いをつけてまわった br>
卯足了劲回转着 br>
うしろに乗せた君の br>
坐在后座上的你 br>
まわした腕が br>
环抱着我的双臂 br>
ぼくのこといつもより br>
像是比平常 抱我的时候 br>
强く抱きしめた気がした br>
抱得更紧 br>
あの日の风の色は br>
那天的风的颜色 br>
思い出せるけれど br>
我还能回想起 br>
あの时のユメと日々は br>
那时的梦想和日夜 br>
ずっとくすんだまま br>
一直黯淡至极 br>
明日を眩しいくらいに う br>
为了将明日 用光辉四溢的模样 br>
まく描こうとして br>
好好描绘出来 br>
ぼくらはキレイな色を br>
我们好像将艳丽的颜色 br>
ぬりすぎたみたい br>
涂的太重 br>
ちょっとカッコ悪いことも br>
有点差劲的表现也好 br>
こわれたユメの色も br>
幻灭的梦想的颜色也罢 br>
パレットに広げ br>
全部在调色盘上晕开 br>
もう一度明日を描こう br>
再次描绘那明天 br>
川沿いずっと下って br>
一直顺流而下 br>
立ち入り禁止の br>
禁止入内的 br>
栅を越え河川敷の br>
围栏也被翻了过去 在河槽的另一侧 br>
先までペダルをこいだ br>
踩着踏板 br>
自転车を投げ舍てて br>
丢下自行车 br>
见上げた空 br>
仰望天空 br>
鲜やかなその色は br>
那艳丽的颜色 br>
心から消えないのに br>
未曾在心间褪色分毫 br>
あの时の君の笑颜 br>
那时你的笑容 br>
思い出そうとしても br>
想要回想起却也 br>
なんかうまくいかなくて br>
不知为何无法做到 br>
いつも途切れてしまう br>
总是断在了半途中 br>
悲しいページなんて br>
悲伤的那一页 br>
なかったことにしようとして br>
为了装作它不曾存在的模样 br>
ぼくらはいくつも色を br>
我们把许许多多的颜色 br>
かさねてしまった br>
层层叠叠上去 br>
きっとぬりすぎた色って br>
涂的太重的颜色 br>
白に戻れないけど br>
定是无法重回空白 br>
それでいい br>
这样也没关系 br>
新しい色で明日を描こう br>
用新的颜色去描绘明天吧 br>
明日を眩しいくらいに br>
为了将明日 用光辉四溢的模样 br>
うまく描こうとして br>
好好描绘出来 br>
ぼくらはキレイな色を br>
我们好像将艳丽的颜色 br>
ぬりすぎたみたい br>
涂的太重 br>
ちょっとカッコ悪いことも br>
有点差劲的表现也好 br>
こわれたユメの色も br>
幻灭的梦想的颜色也罢 br>
パレットに広げ br>
全部在调色盘上晕开 br>
もう一度明日を描こう br>
再次描绘那明天 br>
きっとぬりすぎた色って br>
涂的太重的颜色 br>
白に戻れないけど br>
定是无法重回空白 br>
それでいい br>
这样也没关系 br>
新しい色で明日を描こう br>
用新的颜色去描绘明天吧 br>