标签
When will you, just let it go br>
你何时才会放下呢 br>
It’s been a while since I have known br>
其实我明白很久了 br>
Not as young, but not so grown br>
我们年少不再 却还没变得世故 br>
Same queen-size bed, in a different room br>
同一张双人床 房间却似乎不同 br>
I’m not sure what was going on, going on br>
我不懂这些事的来龙去脉 br>
I’m trynna have one drink and make it home, make it home br>
我只想点一杯 就回家 br>
What a shame that you’re missing out, missing out br>
很遗憾 你总是错过些什么 br>
Gotta confess what you can’t control, no no no br>
认清自己吧 别太逞强 br>
Mint Julep on my window side br>
窗台上的薄荷朱利普 br>
We could spend just a little time br>
让我们再多依偎一小会 br>
Tell me about the dumb things in life br>
跟我讲讲关于生活的琐事 br>
Heaven knows if we’ll be alright br>
不要担心最后我们会如何 br>
Don’t ask at all if anything is meant to be br>
也别问 是否有任何事是注定 br>
They always say it matters until they gotta leave br>
转身离开前 人们总是佯装出缠绵感情 br>
Just look outside and take a sip, ye ye br>
看看窗外 小酌一下 br>
These days won’t be longer than a 90s R&B br>
夏天短暂得像一首90年代R&B金曲 br>
Nana nana nana br>
Nanananana br>
(采样自2017年电影《F*&% the Prom》) br>
When will you, just let it go br>
你何时才会放下呢 br>
It’s been a while since I have known br>
其实我明白很久了 br>
Not as young, but not so grown br>
我们年少不再 却还没变得世故 br>
Same queen-size bed, in a different room br>
同一张双人床 房间却似乎不同 br>
The nights I barely slept br>
无数无眠的夜 br>
Define the pettiness br>
这颗卑微的心 br>
The man I thought I knew br>
我以为我明白他 br>
He gave me entanglements br>
他却让我困于罗网 br>
How should I remember everything br>
我该如何忆起我们所拥有的 br>
After all the strange things said br>
当你说出那些令人费解的话 br>
Clinging to the edge of agony br>
我在伤心的崖边即将跌落 br>
Missing fragments in my head br>
脑中画面化作碎片 br>