标签
I was seven years old when I got my first pair br>
七岁那年我拥有了我的第一双球鞋 br>
And I stepped outside br>
我飞奔跑向屋外 br>
And I was like Momma this air bubble right here it's gonna make me fly br>
我很高兴 天啊 鞋里的气垫好像会让我飞起来 br>
I hit that court and when I jumped I jumped I swear I got so high br>
我跑向球场 我奋力一跳 跳的很高 br>
I touched the net Mom I touched the net this is the best day of my life br>
我摸到了篮网 天啊我竟然摸到了篮网 这是我一生中最美好的一天 br>
Air Maxes were next br>
Air?Maxes是我的第二双球鞋 br>
That air bubble that mesh br>
那气垫 那网格 br>
The box the smell the stuffin the tread in school br>
那鞋盒 那味道 那质地 那鞋底 br>
I was so cool br>
让我在学校里是最酷的一个 br>
I knew that I couldn't crease 'em br>
我知道我舍不得弄皱它 br>
My friends couldn't afford 'em br>
我的死党们还都买不起呢 br>
Four stripes on their Adidas br>
他们穿的还是仿冒的四道杠的阿迪达斯 br>
On the court I wasn't the best but my kicks were like the pros br>
球场上我不是最出色的 但我的球鞋让我就像是专业的选手 br>
Yo I stick out my tongue so everyone could see that logo br>
我特意露出鞋头 只想让所有人看到那标识 br>
Nike Air Flight but bad was so dope br>
耐克的这款Air?Flight但不好的是这鞋好丑 br>
And then my friend Carlos' brother got murdered for his fours whoa br>
我死党卡洛斯的哥哥投射遭到绝杀 br>
See he just wanted a jump shot but they wanted a Starter coat though br>
显而易见他只想来个跳投 但已被别人抢占先机 br>
Didn't wanna get caught from Genesee Park to Othello br>
无论是谁 都不想被对手围困 br>
You'd get clowned for those Pro Wings with the velcro br>
穿着这双搭有尼龙搭扣的Pro?Wings 你肯定会被耻笑 br>
Those were not tight br>
连鞋带都没有 br>
I was trying to fly without leaving the ground cause I wanted to be like Mike right br>
我想飞离地面 因为我想跟Mike一样来个灌篮 br>
Wanted to be him br>
想和他一样厉害 br>
I wanted to be that guy I wanted to touch the rim br>
我想成为那家伙 我想灌篮 br>
I wanted to be cool and I wanted to fit in br>
我想做潮人 我想紧跟潮流 br>
I wanted what he had America it begins br>
我想拥有他有的一切 美国梦开始 br>
I want to fly br>
我想展翅高飞 br>
Can you take me far away br>
你能带我飞向远方么 br>
Give me a star to reach for br>
赐我一颗触手可及的星星 br>
Tell me what it takes br>
告诉我代价会是什么 br>
And I'll go so high br>
我会展翅高飞 br>
I'll go so high br>
展翅高飞 br>
My feet won't touch the ground br>
双脚离地 展翅高飞 br>
Stitch my wings br>
展开翅膀 br>
And pull the strings br>
系紧鞋带 br>
I bought these dreams br>
我用钱换取梦想 br>
That all fall down br>
而这梦终究还是会碎裂 br>
We want what we can't have commodity makes us want it br>
对我们来说遥不可及的鞋子们 摆在货架上等我们带它们回家 br>
So expensive damn I just got to flaunt it br>
真贵 我一个劲地炫耀 br>
Got to show 'em so exclusive this that new shit br>
晒给别人看 那可是独一无二 最新款的呢 br>
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in br>
一百美元的战靴 我却从未成功灌篮 br>
Look at me look at me I'm a cool kid br>
看看我 快看我 我是小潮人 br>
I'm an individual yea but I'm part of a movement br>
自以为我很特立独行 也是这潮流的追随者 br>
My movement told me be a consumer and I consumed it br>
我对鞋的热爱使我成为鞋店熟客 我也一直买买买 br>
They told me to just do it I listened to what that swoosh said br>
死党们都说喜欢的话就尽管去做 我也就头脑发热随心所欲 br>
Look at what that swoosh did br>
看看这狂热对我的影响吧 br>
See it consumed my thoughts br>
它控制了我的理智 br>
Are you stupid don't crease 'em just leave 'em in that box br>
你是笨蛋吗 不要弄皱你的宝贝 快放回鞋盒 br>
Strangled by these laces laces I can barely talk br>
鞋带绑的太紧使我说不出来话 br>
That's my air bubble and I'm lost if it pops br>
那是我的专属气垫 如果它爆了我肯定会很失落 br>
We are what we wear we wear what we are br>
我就爱我所穿 我穿就是我所爱 br>
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all br>
看着镜子里的自己 觉得Phil?Knight控制了我 br>
Will I stand for change or stay in my box br>
我该有所改变吗 还是原地踏步 br>
These Nikes help me define me and I'm trying to take mine off br>
这些耐克鞋已帮我定位自我 我正努力让自己高飞 br>
I want to fly br>
我想展翅高飞 br>
Can you take me far away br>
你能带我飞向远方么 br>
Give me a star to reach for br>
赐我一颗触手可及的星星 br>
Tell me what it takes br>
告诉我代价会是什么 br>
And I'll go so high br>
我会展翅高飞 br>
I'll go so high br>
展翅高飞 br>
My feet won't touch the ground br>
双脚离地 展翅高飞 br>
Stitch my wings br>
展开翅膀 br>
And pull the strings br>
系紧鞋带 br>
I bought these dreams br>
我用钱换取梦想 br>
That all fall down br>
而这梦终究还是会碎裂 br>
They started out with what I wear to school br>
穿着那些鞋我去学校 br>
That first day like these are what make you cool br>
第一天它们会让你觉得你很酷 br>
And this pair this would be my parachute br>
那些鞋会是我安全降落的保护伞 br>
So much more than just a pair of shoes br>
意义不仅仅是一双鞋子 br>
Nah this is what I am br>
这就是真实的我 br>
What I wore this is the source of my youth br>
脚下穿的就是我释放激情的动力 br>
This dream that they sold to you br>
它们以一百美金的价格卖给你们 br>
For a hundred dollars and some change br>
以梦想还有未来的改变 br>
Consumption is in the veins br>
给你们血液里注入新的消费可能 br>
And now I see it's just another pair of shoes br>
仿佛我又看到了一双新鞋子 br>