标签
名も無きスラム街に生まれ br>
出生在无名的贫民窟 br>
俺ら親父の顔も知らねぇ br>
不知道爸爸长什么样 br>
いつも二人腹を空かせて br>
两个人一直饿着肚子 br>
散らかった部屋で過ごしてたeveryday br>
在乱七八糟的房间里度过Everyday(每一天) br>
身体を売る18のママ br>
18岁的妈妈 br>
生きるにはそうするしかなかった br>
为了生计只能出卖身体 br>
男が来りゃ邪魔モノ扱い br>
有男人上门时,把我们当作碍事的东西 br>
部屋追い出す代わりくれた小遣い br>
给点零花钱,然后赶出屋外 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
いくら探しても愛なんてない br>
不管怎样找都找不到爱 br>
コロコロ変わるママのboyfriend br>
妈妈的boyfriend(男友)不断变换 br>
また街へ出てく 俺らを置いて br>
我们又流落街头,被丢在一边 br>
出口の見えないあの生活 br>
看不到出路的那段生活 br>
二人で分け合うカップ麺が贅沢 br>
两个人同吃一碗泡面已经很奢侈了 br>
俺らを産まなけりゃ良かった br>
要是没把我们生下来就好了 br>
そう言ってママはまた泣いていた br>
妈妈这么说着又哭了 br>
生まれ育った街にno love br>
我们出生与成长的这条街上No love(没有爱) br>
「永遠の愛」って何の冗談? br>
“永远的爱”是开什么玩笑? br>
俺らが信じるのはno one br>
我们能相信的是No one(谁也不相信) br>
力づくで奪い取るあの王冠 br>
只用自己的力量去夺取王冠 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
誰かの愛なんていらねぇ br>
不需要任何人的爱 br>
求めてすらねぇ br>
也不会追寻爱 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
俺たち愛なんて知らねぇ br>
我们不知道什么是爱 br>
知る必要もねぇ br>
也不需要知道什么爱 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
真夜中の路上で br>
走在深夜的路上 br>
保護されて施設へ br>
走向“保护”我们的设施 br>
冷たい床 臭いメシ br>
冰冷的地板,发臭的饭食 br>
未来なんて見えねぇ br>
前途一片渺茫 br>
相変わらず br>
一如既往地 br>
大人たちから受けた暴力 br>
被大人们施以暴力 br>
そこじゃ意味を持たない道徳 br>
在这里讲道德没有意义 br>
平凡な日々はまた遠のく br>
平凡的日子又将离我们远去 br>
星さえ見えない夜空の真下 br>
没有星光的暗夜之下 br>
俺たち二人施設飛び出した br>
我们二人从设施中奔逃而出 br>
いつでも命がけの道端 br>
在这随时拼上性命的边缘 br>
ここで生きて行くことを選んだ br>
选择了继续活下去的道路 br>
路地裏でたむろする仲間 br>
聚集同伙的小胡同里 br>
ついて回る裏切りや騙し合い br>
不断地上演背叛和欺骗 br>
また盗みや詐欺に運び屋 br>
净是一些盗窃或欺诈的家伙 br>
いつも言われてた br>
总能听到有人说 br>
「中身は見るな」 br>
“别往里头看” br>
生まれ育った街にno love br>
我们出生与成长的这条街上No love(没有爱) br>
「永遠の愛」って何の冗談? br>
“永远的爱”是开什么玩笑? br>
俺らが信じるのはno one br>
我们能相信的是No one(谁也不相信) br>
力づくで奪い取るあの王冠 br>
只用自己的力量去夺取王冠 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
誰かの愛なんていらねぇ br>
不需要任何人的爱 br>
求めてすらねぇ br>
也不会追寻爱 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
俺たち愛なんて知らねぇ br>
我们不知道什么是爱 br>
知る必要もねぇ br>
也不需要知道什么爱 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
地獄へのone way br>
在通向地狱的one way(那条路) br>
巡り合うrap game br>
我们邂逅了rap game br>
ちんけな犯罪 br>
从差劲的犯罪 br>
それかこのone mic br>
到这支one mic(麦克风) br>
あのクラブのステージ br>
那个俱乐部的舞台 br>
開いた気がした新たなページ br>
仿佛翻开了新的一页 br>
今も忘れないあの光景 br>
至今无法忘记那时的情景 br>
初めて掴んだ賞金 br>
第一次把赏金抓紧在手心 br>
生まれ育った街にno love br>
我们出生与成长的这条街上No love(没有爱) br>
「永遠の愛」って何の冗談? br>
“永远的爱”是开什么玩笑? br>
俺らが信じるのはno one br>
我们能相信的是No one(谁也不相信) br>
力づくで奪い取るあの王冠 br>
只用自己的力量去夺取王冠 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
誰かの愛なんていらねぇ br>
不需要任何人的爱 br>
求めてすらねぇ br>
也不会追寻爱 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
俺たち愛なんて知らねぇ br>
我们不知道什么是爱 br>
知る必要もねぇ br>
也不需要知道什么爱 br>
生まれ育った街にno love br>
我们出生与成长的这条街上No love(没有爱) br>
「永遠の愛」って何の冗談? br>
“永远的爱”是开什么玩笑? br>
俺らが信じるのはno one br>
我们能相信的是No one(谁也不相信) br>
力づくで奪い取るあの王冠 br>
只用自己的力量去夺取王冠 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
誰かの愛なんていらねぇ br>
不需要任何人的爱 br>
求めてすらねぇ br>
也不会追寻爱 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>
俺たち愛なんて知らねぇ br>
我们不知道什么是爱 br>
知る必要もねぇ br>
也不需要知道什么爱 br>
Ain't no love br>
Ain't no love(没有爱) br>