标签
もしこの背中に翼があったら br>
如果我的背后拥有一双翅膀 br>
いますぐキミに届けたい br>
现在想要立刻将这满溢的幸福 br>
あふれだす幸せを br>
传递给你 br>
Together br>
MONKEY MAJIK br>
そよぐ風に乗り br>
乘着沙沙作响的风 br>
ひかり輝く未来を br>
去往光芒闪耀的未来 br>
Together いつまでも br>
相伴到永远 br>
夢にみていたこの景色を br>
欣赏在梦中所见的景色 br>
Harmony 耳を澄ませてみれば br>
侧耳倾听 便会听到和谐的声音 br>
『いいの。この道であってる?』 br>
「可以吗 在这条路上相逢?」 br>
いつも不安で揺れていたのさ br>
总是因不安而动摇着 br>
振り返ることもしないまま br>
不再回首顾盼 br>
ずいぶん遠くまで来たんだ br>
已经走了这么远 br>
何もかも早すぎて変わりすぎて br>
一切都过早地变了太多 br>
It's never gonna stop,we'll keep it on top br>
这将永远不会停止 我们会保持最佳状态 br>
And be together br>
并且在一起 br>
もしこの背中に翼があったら br>
如果我的背后拥有一双翅膀 br>
いますぐキミに届けたい br>
现在想要立刻将这满溢的幸福 br>
あふれだす幸せを br>
传递给你 br>
そよぐ風に乗り br>
乘着沙沙作响的风 br>
ひかり輝く未来を br>
去往光芒闪耀的未来 br>
Together いつまでも br>
相伴到永远 br>
I got this feeling deep inside me br>
这种感觉深入我的内心 br>
It's a miracle,出逢えた奇跡を br>
这是一个奇迹 相逢的奇迹 br>
I don't believe that I'm alone br>
我不相信我孤身一人 br>
You tried to tell me and now I see br>
你试着告诉我 现在我明白 br>
キミは分かってたんだ br>
你一直了解我 br>
But now I've opened up my heart br>
但现在我已敞开心扉 br>
I can't wait to hold you in my arms br>
迫不及待想要拥你入怀 br>
振り返ることができたなら br>
回望过去就会发现 br>
こんなに遠くに来れたかな? br>
已经走了那么远了么? br>
何もかも早すぎて変わりすぎて br>
一切都过早地变了太多 br>
It's never gonna stop,we'll keep it on top br>
这将永远不会停止 我们会保持最佳状态 br>
And be together br>
并且在一起 br>
もしこの背中に翼があったら br>
如果我的背后拥有一双翅膀 br>
いますぐキミに届けたい br>
现在想要立刻将这满溢的幸福 br>
あふれだす幸せを br>
传递给你 br>
そよぐ風に乗り br>
乘着沙沙作响的风 br>
ひかり輝く未来を br>
去往光芒闪耀的未来 br>
Together いつまでも br>
相伴到永远 br>
Try to walk away br>
总是试着从 br>
Always form the same ol'day br>
一成不变的旧时光脱身 br>
Every little step I take br>
我所迈进的每一小步 br>
Becomes my own br>
都成就了自我 br>
この気持ちwon't change,won't fade away br>
这种感觉不会改变 不会褪色 br>
もう一度 br>
再一次地 br>
You are the one for me br>
你就是我的唯一 br>
キミだけを br>
我只爱你 br>
いまこの瞳に広がる空を br>
现在想要立刻将眸中的 br>
いますぐキミに届けたい br>
宽广无际的天空传递给你 br>
なつかし歓びを br>
分享怀念的快乐 br>
キミといつまでも br>
无论何时都想和你 br>
忘れかけてた未来を br>
一起前往曾渐渐忘却的未来 br>
Together Forever br>
永远在一起 br>
いつまでも…。 br>
直到永远 br>
楽しい日々を思い出すよ br>
回忆起快乐的时光 br>
いつまでも…。 br>
直到永远 br>