标签
In the night, I hear them talk br>
深夜里,我听他们说起 br>
The coldest story ever told br>
一个令人寒心彻骨故事。 br>
Somewhere far along this road, he lost his soul br>
漫漫旅途中,他失去了自己的灵魂。 br>
To a woman so heartless br>
为了一个无情的女人。 br>
How could you be so heartless? Oh br>
你怎么是如此绝情的女人?噢。。。 br>
How could you be so heartless? br>
你怎么能如此狠心? br>
How could you be so br>
你怎会如此。。。 br>
Cold as the winter wind, when it breeze yo? br>
冷若肆虐的寒风? br>
Just remember that you talkin to me yo br>
你只要知道你就是那样跟我讲话, br>
You need to watch the way you talkin to me yo br>
你可要担心跟我说话的方式。 br>
I mean after all the things that we've been through br>
我的意思是当我们经历了种种之后 br>
I mean after all the things we got into br>
我们陷入这些事情之后 br>
Ayo I know there's some things that you aint told me br>
我知道有些事情你瞒着我 br>
Ayo I did some things but that's the old me br>
而我也做了一些蠢事,但那已经是过去的我了。 br>
And now you wanna get me back and you gonna show me br>
现在你向我表明心迹想让我回心转意 br>
So you walk around like you don't know me br>
所以你故作不识的在我身边转来转去 br>
You got a new friend, well, I got homies br>
你有了新欢,可我也有兄弟。 br>
But in the end, still so lonely br>
可到了最后,仍然孤寂。 br>
In the night, I hear them talk br>
深夜里,我听他们说起 br>
The coldest story ever told br>
一个令人寒心彻骨故事。 br>
Somewhere far along this road, he lost his soul br>
漫漫旅途中,他失去了自己的灵魂。 br>
To a woman so heartless br>
为了一个无情的女人。 br>
How could you be so heartless? Oh br>
你怎么是如此绝情的女人?噢。。。 br>
How could you be so heartless? br>
你怎么能如此狠心? br>
How could you be so doctor evil? br>
你怎么能像邪恶博士一样? br>
You bring out a side of me that I don't know br>
为何要无情地揭穿另一面的我 br>
I decided we weren't gonna speak so br>
我已决定今后不再与你有瓜葛 br>
Why we up 3am on the phone br>
何苦凌晨三点还要对着电话说 br>
Why would you be so mad at me for br>
我不明白她为何总对我大动肝火 br>
Homie I don't know, she's hot and cold br>
兄弟我真不懂,她总是忽冷忽热 br>
I won't stop, won't mess my groove up br>
我不会停止脚步打乱快乐的生活 br>
Cause I already know how this thing goes br>
因为结局注定我们不会有结果 br>
You run and tell your friends that you leavin me br>
你奔走相告的和你朋友说你将要离开我了 br>
They said they don't see what you see in me br>
他们说并没有看到你眼中的那个我 br>
You wait a couple months, then you gonna see br>
我们走着瞧,等过了一些时日之后。 br>
You never find nobody better than me br>
你就会发现再也不会遇到优秀如我的美男子了。 br>
In the night, I hear them talk br>
深夜里,我听他们说起 br>
The coldest story ever told br>
一个令人寒心彻骨故事。 br>
Somewhere far along this road, he lost his soul br>
漫漫旅途中,他失去了自己的灵魂。 br>
To a woman so heartless br>
为了一个无情的女人。 br>
How could you be so heartless? Oh br>
你怎么是如此绝情的女人?噢。。。 br>
How could you be so heartless? br>
你怎么能如此狠心? br>
Talkin talkin talkin talk br>
谈吧,谈吧,谈吧,谈 br>
Baby let's just knock it off br>
宝贝就让我们做个了断吧 br>
They don't know what we've been through br>
他们既不知你我的经历 br>
They don't know about me and you br>
也没有真正的了解你我 br>
So I got something new to see br>
所以我要去见识一下新的世界 br>
And you just gonna keep hatin' me br>
你也可以一如既往地痛恨我 br>
And we just gonna be enemies br>
或者干脆我们就此当作仇人 br>
I know you can't believe br>
我知道你不会相信 br>
I could just leave it wrong br>
而我宁愿这么一错到底 br>
And you can't make it right br>
而你会无能为力 br>
I'm gonna take off tonight br>
今夜我就会离你而去 br>
Into the night br>
隐匿于黑夜里 br>
In the night, I hear them talk br>
深夜里,我听他们说起 br>
The coldest story ever told br>
一个令人寒心彻骨故事。 br>
Somewhere far along this road, he lost his soul br>
漫漫旅途中,他失去了自己的灵魂。 br>
To a woman so heartless br>
因为一个绝情的女人 br>
How could you be so heartless? Oh br>
你怎能如此狠心?噢。。。 br>
How could you be so heartless? br>
你怎能如此无情? br>