标签
退屈な窓辺に吹き込む風に br>
倚在无聊的窗边 任清风吹拂脸庞 br>
顔をしかめたのは br>
脸上烦恼的神情 br>
照れくささの裏返し br>
是为了掩饰羞意 br>
曖昧にうなずく手のひらの今日 br>
手心中的今天 含糊不清地赞同着 br>
描いてる自分は少し大げさで br>
自己对它的描绘 略微有些夸张 br>
何か変わりそうな気がしているよ br>
此刻有种感觉 仿佛有什么要改变 br>
心に呼びかける君のせいだね br>
是因为你在呼唤 呼唤着我的心 br>
曇り空 のぞいた予感 br>
从昏暗的天空 窥到一丝预感 br>
手をのばそう br>
我愿伸出手去 br>
いつよりも力強い勇気で br>
怀着前所未有的坚强勇气 br>
光も影もまだ遠くて br>
如今光与影都还遥不可及 br>
それでも僕らは br>
即使如此我们 br>
優しさの理由が知りたい br>
也想知道温柔的理由 br>
今は誰の名前でもない br>
向着那还不属于任何人的 br>
輝きの彼方へ br>
灿烂彼方 br>
全部過去になる前に br>
在一切成为过去之前 br>
見つけに行こう br>
一同去寻觅 br>
この世界はまるで頼りないねと br>
当你一声感叹 说世界太缺乏信赖 br>
うそぶく僕の目をからかうように br>
仿佛是在嘲弄 我言不由衷的目光 br>
君が見てる空は何色だろう? br>
你眼中的天空 到底是什么颜色呢 br>
きっと青く高く清らかなはず br>
肯定又高又蓝 清澈不容一丝杂质 br>
すれ違い 近づきながら br>
在擦肩而过中 我们渐渐走近 br>
いつの日か br>
如果有朝一日 br>
戸惑いも受け止めていけたら br>
我连迷惑也能包容在怀中 br>
言葉のままじゃもどかしくて br>
只靠话语慰藉太让人焦急 br>
だから何度でも br>
所以才一次次 br>
不器用に重ねてしまうね br>
重复着种种笨拙举动 br>
喜びも悲しみもここで br>
无论喜悦悲伤都会在这里 br>
意味が生まれること br>
孕育出其意义 br>
ふたり気づきはじめてる br>
我们终于明白这道理 br>
その理由も br>
和它的理由 br>
言葉のままじゃもどかしくて br>
只靠话语慰藉太让人焦急 br>
何度でも br>
一次又一次 br>
不器用に重ねてしまうよ br>
重复着种种笨拙举动 br>
声にならない切なさごと br>
愿将这份说不出口的难过 br>
この想い 君に届け br>
和真切思念 送到你的心间 br>
光も影もまだ遠くて br>
如今光与影都还遥不可及 br>
それでも僕らは br>
即使如此我们 br>
優しさの理由が知りたい br>
也想知道温柔的理由 br>
今は誰の名前でもない br>
向着那还不属于任何人的 br>
輝きの彼方へ br>
灿烂彼方 br>
全部過去になる前に br>
在一切成为过去之前 br>
見つけに行こう br>
一同去寻觅 br>
君が過去になる前に br>
在你成为过去之前 br>
見つけるから br>
一定会找到你 br>